Subject: ca-ES update
From: Jesús Corrius (jesus.corrius@campus.uab.es)
Date: Fri Sep 15 2000 - 11:31:17 CDT
This patch brings catalan translation to 100% and fixes some minor bugs.
Have a nice day!
--Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>
Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h,v retrieving revision 1.5 diff -u -r1.5 ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2000/08/29 01:21:32 1.5 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2000/09/15 16:28:33 @@ -135,7 +135,7 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Continguts", "Mostra el contingut de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Índex", "Mostra l'índex de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Versió", "Mostra el número de versió del programa") - MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Busca ajuda", "Mostra informació del programa, el número de versió i el copyright") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Busca ajuda", "Busca ajuda sobre...") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&Quant a l'%s", "Mostra informació del programa, versió i drets d'autor") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "Quant al programari &lliure", "Mostra informació sobre el programari lliure") Index: abi/user/wp/strings/ca-ES.strings =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/ca-ES.strings,v retrieving revision 1.7 diff -u -r1.7 ca-ES.strings --- abi/user/wp/strings/ca-ES.strings 2000/08/29 01:21:32 1.7 +++ abi/user/wp/strings/ca-ES.strings 2000/09/15 16:28:42 @@ -24,7 +24,7 @@ DLG_Unit_inch="polzades" DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_points="punts" -DLG_Unit_pico="pics" +DLG_Unit_pico="pic" DLG_UnixMB_Yes="_Sí" DLG_UnixMB_No="_No" DLG_QNXMB_Yes="Sí" @@ -65,6 +65,8 @@ DLG_Zoom_WholePage="Tota la pàgina" DLG_Zoom_Percent="Percentatge:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Previsualització" +TB_Zoom_PageWidth="Amplada" +TB_Zoom_WholePage="Pàgina" DLG_UP_PrintTitle="Imprimeix" DLG_UP_PrintTo="Imprimeix a: " DLG_UP_Printer="Impressora" @@ -116,7 +118,7 @@ RightMarginStatus="Marge dret [%s]" FirstLineIndentStatus="Sangria francesa [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Sangria esquerra [%s] Sangria francesa [%s]" -ColumnGapStatus="Divisió de la columna [%s]" +ColumnGapStatus="Espai entre columnes [%s]" LeftIndentStatus="Sangria esquerra [%s]" RightIndentStatus="Sangria dreta [%s]" TabStopStatus="Aturades del tabulador [%s]" @@ -149,24 +151,25 @@ DLG_Options_Btn_Default="Per de&fecte" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Com&prova l'ortografia mentre escrius" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Amaga el&s errors d'ortografia del document" -DLG_Options_Label_SpellSuggest= "Su&ggereix sempre correccions" +DLG_Options_Label_SpellSuggest="Su&ggereix sempre correccions" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Suggereix no&més del diccionari principal" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignora les paraules en MAJ&USCULA" -DLG_Options_Label_SpellNumbers= "&Ignora les paraules amb números" +DLG_Options_Label_SpellNumbers="&Ignora les paraules amb números" DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignora les adreces d'Internet i de &fitxers" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionari personalitzat:" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Paraules ignorades:" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Diccionari..." DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Restaura" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Edita" -DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Activa les cometes dobles" +DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Activa les cometes elegants" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Desa aquestes preferències &automàticament" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Preferències actuals" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostra/Amaga..." DLG_Options_Label_ViewRuler="&Regla" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unitats:" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &parpellejant" -DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra d'eines &estàndard" +DLG_Options_Label_ViewToolbars="Barra d'&eines" +DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra d'eines e&stàndard" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra d'eines de &format" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra d'eines e&xtra" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra d'estat" @@ -184,11 +187,11 @@ DLG_WordCount_Characters_Sp="Caràcters (amb espais)" DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafs" DLG_WordCount_Lines="Línies" -DLG_WordCount_Update_Rate="Segons entre actualitzacions" -DLG_WordCount_Auto_Update="Actualitzacions automàtiques" +DLG_WordCount_Update_Rate="Actualitza cada (segons)" +DLG_WordCount_Auto_Update="Actualització automàtica" DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia" DLG_Spell_UnknownWord="&No és al diccionari:" -DLG_Spell_ChangeTo="Change &to:" +DLG_Spell_ChangeTo="Canvia-&ho a:" DLG_Spell_Change="&Canvia-ho" DLG_Spell_ChangeAll="Canvia-ho t&ot" DLG_Spell_Ignore="&Ignora-ho" @@ -199,7 +202,7 @@ DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i Hora" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formats disponibles:" DLG_Para_ParaTitle="Paràgraf" -DLG_Para_AlignLeft="Esquerre" +DLG_Para_AlignLeft="Esquerra" DLG_Para_AlignCentered="Centrat" DLG_Para_AlignRight="Dreta" DLG_Para_AlignJustified="Justificat" @@ -216,12 +219,12 @@ DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Línies i canvis de &pàgina" DLG_Para_LabelAlignment="Ali&neació:" DLG_Para_LabelBy="d&e:" -DLG_Para_LabelLeft="&Esquerre:" +DLG_Para_LabelLeft="&Esquerra:" DLG_Para_LabelRight="&Dreta:" DLG_Para_LabelSpecial="&Especial:" DLG_Para_LabelBefore="&Abans:" DLG_Para_LabelAfter="D&esprés:" -DLG_Para_LabelLineSpacing="Espai de lí&nes:" +DLG_Para_LabelLineSpacing="Espai entre lí&nes:" DLG_Para_LabelAt="&de:" DLG_Para_LabelIndentation="Sangria" DLG_Para_LabelSpacing="Espaiat" @@ -259,7 +262,8 @@ DLG_Lists_Title="Llistes" DLG_Lists_Start_New_List="Inicia una nova llista" DLG_Lists_Stop_Current_List="Acaba la llista actual" -DLG_Lists_New_List_Type="Nou tipus de llista" +DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continua la llista anterior" +DLG_Lists_New_List_Type="Nova llista Tipus" DLG_Lists_Numbered_List="Llista numerada" DLG_Lists_Lower_Case_List="Llista en minúscules" DLG_Lists_Upper_Case_List="Llista en majúscules" @@ -276,6 +280,25 @@ DLG_Column_Two="Dues" DLG_Column_Three="Tres" DLG_Column_Line_Between="Línia al mig" +DLG_Tab_TabTitle="Tabuladors" +DLG_Tab_Label_TabPosition="Posició dels tabuladors:" +DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladors que s'han d'eliminar:" +DLG_Tab_Label_DefaultTS="Tabuladors per defecte:" +DLG_Tab_Label_Alignment="Alineació" +DLG_Tab_Radio_Left="Esquerra" +DLG_Tab_Radio_Center="Dreta" +DLG_Tab_Radio_Right="Centre" +DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal" +DLG_Tab_Radio_Bar="Bar" +DLG_Tab_Label_Leader="Leader" +DLG_Tab_Radio_None="&1 Cap" +DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." +DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" +DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" +DLG_Tab_Button_Set="Aplica" +DLG_Tab_Button_Clear="Elimina" +DLG_Tab_Button_ClearAll="Elimina-ho &tot" + /> </AbiStrings>
This archive was generated by hypermail 2b25 : Fri Sep 15 2000 - 11:42:07 CDT