Locale Auto Override UI Typing Spelling Printing Clipboard Saving
ca-ES unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
cs-CZ unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
cy-CY unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
da-DK unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
de-DE unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
du-NL unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
en-US unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
es-ES unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
fi-FI unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
fr-FR unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
gl-ES unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
hu-HU unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
id-ID unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
it-IT unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
it-LT unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
da-DK unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
nb-NO unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
nn-NO no18-2 yes no18-4 yes no18-6 yes yes partially18-9
pl-PL unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
pt-BR unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
pt-PT unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
ru-RU unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
sv-SE unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
uk-UA unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
zh-CN unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown
zh-TW unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown unknown

18-2 Norwegian has two official written languages – Nynorsk and Bokmål, with locale codes nn-NO and nb-NO, respectively. Unfortunately, these locale/language codes were standardized only recently, and few applications support them. The Norwegian (Bokmål) version of MS Windows uses the locale name no-NO, which doesn’t match AbiWord’s Norwegian locale names.

18-4 See bug 1046.

18-6 There is no working dictionary available.

18-9 See bug 1186.