From: Jordi Mas (jmas@softcatala.org)
Date: Sun Aug 18 2002 - 11:37:04 EDT
Hubert,
The current Catalan language strings that we are distribing with Abiword 1.02
are broken. I'm attaching a fixed version. Please include them in 1.03 stable.
Thanks,
--Jordi Mas http://www.softcatala.org
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ca-ES">
<Strings class="XAP"
MSG_ShowUnixFontWarning="Advertència"
UntitledDocument="Document%d"
DLG_OK="D'acord"
DLG_Cancel="Cancel·la"
DLG_Close="Tanca"
DLG_Insert="&Insereix"
DLG_Update="Actualitza"
DLG_Apply="Aplica"
DLG_Delete="Elimina"
DLG_Unit_inch="polzada"
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_points="punts"
DLG_Unit_pico="pics"
DLG_UnixMB_Yes="_Sí"
DLG_UnixMB_No="_No"
DLG_QNXMB_Yes="Sí"
DLG_QNXMB_No="No"
DLG_MW_MoreWindows="Activa una finestra"
DLG_MW_Activate="Activa :"
DLG_Remove_Icon="Voleu eliminar la icona de la barra d'eines?"
LANG_BG_BG="Búlgar"
DLG_UFS_FontTitle="Tipus de lletra"
DLG_UFS_FontLabel="Lletra:"
DLG_UFS_StyleLabel="Estil:"
DLG_UFS_SizeLabel="Mida:"
DLG_UFS_EncodingLabel="Codificació:"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectes"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Barrat"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Subratllat"
DLG_UFS_OverlineCheck="Superratllat"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Sense color de fons"
DLG_UFS_FontTab=" Lletra "
DLG_UFS_ColorTab=" Color "
DLG_UFS_BGColorTab="Color de fons"
DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva"
DLG_UFS_StyleBold="Negreta"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Negreta cursiva"
DLG_UFS_ColorLabel="&Color:"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Línia de b&aix"
DLG_UFS_ToplineCheck="Línia de &dalt"
DLG_UFS_Direction="Dreta a esquerra"
DLG_UFS_ScriptLabel="Escr&ipt:"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Marc"
DLG_UFS_SmallCapsCheck="Petites &majúscules"
DLG_FOSA_OpenTitle="Obre un fitxer"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Anomena i desa"
DLG_FOSA_ExportTitle="Exporta"
DLG_FOSA_ImportTitle="Importa"
DLG_FOSA_InsertTitle="Insereix un fitxer"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimeix a un fitxer"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Obre un fitxer del tipus:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Desa un fitxer del tipus:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimeix un fitxer del tipus:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detecció automàtica"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Tots els fitxers d'imatge"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Tots els documents"
DLG_FOSA_ALL="Tot (*.*)"
DLG_Password_Title="Introduïu la contrasenya"
DLG_Password_Password="Contrasenya:"
DLG_InvalidPathname="El nom del fitxer o del directori no és correcte"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="El directori no existeix"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El fitxer '%s' està protegit contra escriptura"
DLG_OverwriteFile="El fitxer '%s' ja existeix. Voleu reemplaçar-lo?"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Factor de zoom"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&Llarg de la pàgina"
DLG_Zoom_WholePage="&Tota la pàgina"
DLG_Zoom_Percent="&Percentatge :"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Previsualitza"
TB_Zoom_PageWidth="Llargada"
TB_Zoom_WholePage="Pàgina"
DLG_UP_PrintTitle="Imprimeix"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: preimpressió "
DLG_UP_PrintTo="Imprimeix a: "
DLG_UP_Printer="Impresora"
DLG_UP_File="Fitxer"
DLG_UP_PrinterCommand="Ordres d'impressió: "
DLG_UP_PageRanges="Pàgines a imprimir:"
DLG_UP_All="Totes"
DLG_UP_From="De : "
DLG_UP_To=" a "
DLG_UP_Selection="Selecció"
DLG_UP_Collate="Copies assemblées"
DLG_UP_EmbedFonts="Tipus de lletra incrustat"
DLG_UP_Copies="Còpies: "
DLG_UP_PrintButton="Imprimeix"
DLG_UP_InvalidPrintString="L'ordre d'impressió no és correcta."
DLG_UP_PrintIn="Imprimeix a:"
DLG_UP_BlackWhite="Blanc &i negre"
DLG_UP_Grayscale="Nivell de gris"
DLG_UP_Color="Colors"
DLG_Insert_SymbolTitle="Insereix un símbol"
DLG_IP_Title="Insereix un gràfic"
DLG_IP_Activate_Label="Mostra la imatge"
DLG_IP_No_Picture_Label="No disponible"
DLG_IP_Height_Label="Alçada: "
DLG_IP_Width_Label="Llargada: "
DLG_IP_Button_Label="Insereix"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestió d'extensions de l'AbiWord"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Extensions actives"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactiva una extensió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les exten."
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instal·la una nova extensió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista les extensions"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descripció"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalls de l'extensió"
DICTIONARY_CANTLOAD="No s'ha pogut carregar el diccionari per a l'idioma "%s"."
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No s'ha pogut carregar/activar l'extensió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No s'ha pogut desactivar l'extensió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="No heu seleccionat cap extensió"
DLG_ULANG_LangLabel="Escolliu idioma:"
DLG_ULANG_LangTitle="Idioma"
DLG_CLIPART_Title="Clipart"
DLG_ABOUT_Title="Quant a l'%s"
DLG_Image_Title="Propietats de la imatge"
DLG_Image_Width="Llargada :"
DLG_Image_Height="Amplada :"
DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Mostra l'avís sobre els tipus de lletra a l'inici"
DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifica el camí d'accés als tipus de lletra en Unix"
LANG_0="cap idioma"
LANG_EN_AU="Anglès (Austràlia)"
LANG_EN_CA="Anglès (Canadà)"
LANG_EN_GB="Anglès (Gran Bretanya)"
LANG_EN_IE="Anglès (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Anglès (Nova Zelanda)"
LANG_EN_ZA="Anglès (Àfrica del sud)"
LANG_EN_US="Anglès (Estats Units)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AR_EG="Àrab (Egipte)"
LANG_AR_SA="Àrab (Aràbia Saudita)"
LANG_AS_IN="Asamès"
LANG_HY_AM="Armeni"
LANG_ZH_HK="Xinès (Hong Kong)"
LANG_ZH_CN="Xinès(RPC)"
LANG_ZH_SG="Xinès (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Xinès (Taiwan)"
LANG_CS_CZ="Txec"
LANG_NL_BE="Holandès (Bèlgica)"
LANG_NL_NL="Holandès (Països Baixos)"
LANG_DA_DK="Danès"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_FA_IR="Persa"
LANG_FI_FI="Finlandès"
LANG_FR_BE="Francès (Bèlgica)"
LANG_FR_CA="Francès (Canadà)"
LANG_FR_FR="Francès (França)"
LANG_FR_CH="Francès (Suïssa)"
LANG_KA_GE="Georgià"
LANG_DE_AT="Alemany (Àustria)"
LANG_DE_DE="Alemany (Alemanya)"
LANG_DE_CH="Alemany (Suïssa)"
LANG_EL_GR="Grec"
LANG_HE_IL="Hebreu"
LANG_HU_HU="Hongarès"
LANG_IS_IS="Islandès"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_IT_IT="Italià (Itàlia)"
LANG_JA_JP="Japonès"
LANG_KO_KR="Coreà"
LANG_LA_IT="Llatí (Renaixença)"
LANG_LT_LT="Lituà"
LANG_LV_LV="Letó"
LANG_NB_NO="Norueg Bokmal"
LANG_NN_NO="Norueg Nynorsk"
LANG_PL_PL="Polonès"
LANG_PT_BR="Portuguès (Brasil)"
LANG_PT_PT="Portuguès (Portugal)"
LANG_RU_RU="Rus (Russia)"
LANG_SK_SK="Eslovac"
LANG_SL_SI="Eslovè"
LANG_ES_MX="Espanyol (Mèxic)"
LANG_ES_ES="Espanyol (Espanya)"
LANG_SV_SE="Suec"
LANG_TH_TH="Tai"
LANG_TR_TR="Turc"
LANG_UK_UA="Ucraïnès"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_GL_ES="Gallec"
LANG_CA_ES="Català"
LANG_EU_ES="Basc"
LANG_BE_BY="Bielorús"
LANG_ID_ID="Indonesi"
LANG_GA_IE="Irlandès (Irlanda)"
LANG_RO_RO="Romanès"
LANG_CY_GB="Gal·lès"
DLG_UENC_EncLabel="Selecciona la codificació:"
DLG_UENC_EncTitle="Codificació"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_ISO="Europa de l'est, ISO-8859-1"
ENC_WEST_WIN="Europa de l'est, Windows 1252"
ENC_WEST_MAC="Europa de l'est, Macintosh"
ENC_WEST_HP="Europa de l'oest, HP"
ENC_WEST_NXT="Europa de l'oest, NeXT"
ENC_CENT_ISO="Europa central, ISO-8859-2"
ENC_CENT_WIN="Europa central, Windows 1250"
ENC_CENT_MAC="Europa central, Macintosh"
ENC_BALT_ISO="Bàltic, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Bàltic, Windows 1257"
ENC_GREE_ISO="Grec, ISO-8859-7"
ENC_GREE_WIN="Grec, Windows 1253"
ENC_GREE_MAC="Grec, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Ciríl·lic, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Ciríl·lic, KOI8-R"
ENC_CYRL_WIN="Ciríl·lic, Windows 1251"
ENC_CYRL_MAC="Ciríl·lic, Macintosh"
ENC_UKRA_KOI="Ucranià, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucranià, Macintosh"
ENC_TURK_ISO="Turc, ISO-8859-9"
ENC_TURK_WIN="Turc, Windows 1254"
ENC_TURK_MAC="Turc, Macintosh"
ENC_CROA_MAC="Croat, Macintosh"
ENC_ICEL_MAC="Islàndic, Macintosh"
ENC_ROMA_MAC="Romanès, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tai, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tai, Windows 874"
ENC_THAI_MAC="Tai, Macintosh"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, Windows 1258"
ENC_HEBR_ISO="Hebreu, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_WIN="Hebreu, Windows 1255"
ENC_HEBR_MAC="Hebreu, Macintosh"
ENC_ARAB_ISO="Àrab, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_WIN="Àrab, Windows 1256"
ENC_ARAB_MAC="Àrab, Macintosh"
ENC_ARME_ARMSCII="Armeni, ARMSCII-8"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgià, Académie"
ENC_GEOR_PS="Georgià, PS"
ENC_CHSI_EUC="Xinès simplificat, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Xinès simplificat, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Xinès simplificat, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Xinès simplificat, Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Xinès tradicional, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Xinès tradicional, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Xinès tradicional, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Xinès tradicional, Windows 950"
ENC_JAPN_ISO="Japonès, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_EUC="Japonès, EUC-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japonès, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japonès, Windows 932"
ENC_KORE_KSC="Coreà, KSC_5601"
ENC_KORE_EUC="Coreà, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreà, Johab"
ENC_KORE_WIN="Coreà, Windows 949"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 codificació gran"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 codificació petita"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 codificació gran"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 codificació petita"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 codificació gran"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 codificació petita"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 codificació gran"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 codificació petita"
/>
<Strings class="AP"
MMSG_SaveFailed="És impossible escriure al fitxer %s."
MSG_SaveFailedExport="És impossible escriure al fitxer %s: no es pot exportar."
MSG_SaveFailedName="És impossible escriure al fitxer %s: el nom no és correcte."
MSG_SaveFailedWrite="És impossible escriure al fitxer %s."
MSG_OpenFailed="No es pot obrir el fitxer %s."
MSG_DlgNotImp="%s encara no s'ha implementat.

Si sou un programador, podeu afegir el codi a %s, línia %d
i enviar els pedaços a:

\tabiword-dev@abisource.com

En qualsevol altre cas, sigueu pacients."
MSG_RevertBuffer="Voleu obrir '%s' tal com estava la darrera vegada que es va desar?"
MSG_QueryExit="Voleu tancar totes les finestres i sortir?"
MSG_ConfirmSave="Voleu desar els canvis fets a %s?"
MSG_ImportError="Error d'importació al fitxer %s."
MSG_ImportingDoc="S'està important el document..."
MSG_IE_FileNotFound="No es pot trobar el fitxer %s."
MSG_IE_NoMemory="No hi ha prou memòria per obrir %s."
MSG_IE_UnknownType="El fitxer %s és d'un tipus desconegut."
MSG_IE_FakeType="EL fitxer %s no és del tipus que pretén ser."
MSG_IE_UnsupportedType="El fitxer %s és d'un tipus que encara no està suportat."
MSG_IE_BogusDocument="El fitxer %s és un document fals."
MSG_IE_CouldNotOpen="No es pot obrir el fitxer %s per escriure-hi."
MSG_IE_CouldNotWrite="No es pot escriure al fitxer %s."
MSG_PrintingDoc="S'està imprimint el document..."
MSG_PrintStatus="S'està imprimint la pàgina %d de %d"
MSG_RevertFile="Voleu tornar a la versió no desada del document?"
MSG_SpellDone="La revisió ortogràfica ha finalitzat."
PageInfoField="Pàgina: %d/%d"
LeftMarginStatus="Marge esquerra [%s]"
RightMarginStatus="Marge dret [%s]"
FirstLineIndentStatus="Sangria [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Sangria esquerra [%s] Sangria de primera línia [%s]"
ColumnGapStatus="Espai entre columnes [%s]"
LeftIndentStatus="Sangria esquerra [%s]"
RightIndentStatus="Sangria dreta [%s]"
TabStopStatus="Tabulació [%s]"
TopMarginStatus="Marge superior [%s]"
BottomMarginStatus="Marge inferior [%s]"
HeaderStatus="Capçalera [%s]"
FooterStatus="Peu de pàgina [%s]"
InsertModeFieldINS="INS"
InsertModeFieldOVR="SOB"
DLG_NEW_Title="Escull un model"
DLG_NEW_Create="Crea un document nou a partir d'un model"
DLG_NEW_Open="Obre un document"
DLG_NEW_NoFile="Cap fitxer"
DLG_NEW_Choose="Escull"
DLG_NEW_StartEmpty="Utilitza un document buit"
DLG_NEW_Tab1="Tractament de text"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un document en blanc"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crea un document de Fax"
TabToggleLeftTab="Tabulació a l'esquerra"
TabToggleCenterTab="Tabulació al centre"
TabToggleRightTab="Tabulació a la dreta"
TabToggleDecimalTab="Tabulació decimal"
TabToggleBarTab="Tabulació en barra"
DLG_FR_FindLabel="C&erca"
DLG_FR_FindNextButton="&Següent"
DLG_FR_FindTitle="Cerca"
DLG_FR_MatchCase="&Diferencia entre majúscules i minúscules"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplaça to&t"
DLG_FR_ReplaceButton="R&eemplaça"
DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplaça"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reempl&aça:"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha acabat la cerca en el document."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha acabat la cerca i ha efectuat %d reemplaçaments."
DLG_Break_BreakTitle="Salt"
DLG_Break_Insert="Insereix"
DLG_Break_ColumnBreak="Salt de &columna"
DLG_Break_Continuous="Con&tinu"
DLG_Break_EvenPage="Pàgina pa&rell"
DLG_Break_NextPage="Pàgina &següent"
DLG_Break_OddPage="Pàgina &senar"
DLG_Break_PageBreak="Salt de &pàgina"
DLG_Break_SectionBreaks="Salt de secció"
DLG_WordCount_Auto_Update="Refresca cada"
DLG_WordCount_Characters_No="Caràcters (sense espais)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Caràcters (amb espais)"
DLG_WordCount_Lines="Línies"
DLG_WordCount_Pages="Pàgines"
DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafs"
DLG_WordCount_Statistics="Estadístiques:"
DLG_WordCount_Update_Rate="(segons)"
DLG_WordCount_Words="Paraules"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Número de paraules"
DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia"
DLG_Spell_AddToDict="&Afegeix"
DLG_Spell_Change="&Canvia-ho"
DLG_Spell_ChangeAll="Canvia-ho t&ot"
DLG_Spell_ChangeTo="Canvia-&ho a:"
DLG_Spell_Ignore="&Ignora-ho"
DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnora-ho tot"
DLG_Spell_NoSuggestions="(no hi ha suggeriments)"
DLG_Spell_Suggestions="Sugg&eriments:"
DLG_Spell_UnknownWord="&No és al diccionari:"
DLG_Styles_StylesTitle="Estils"
DLG_Styles_Available="Estils disponibles"
DLG_Styles_List="Llista"
DLG_Styles_ParaPrev="Aparença del paràgraf"
DLG_Styles_CharPrev="Aparença del caràcter"
DLG_Styles_Description="Descripció"
DLG_Styles_New="Nou..."
DLG_Styles_Modify="Modifica..."
DLG_Styles_Delete="Elimina"
DLG_Styles_LBL_InUse="Utilitzat"
DLG_Styles_LBL_All="Tot"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estils definits per l'usuari"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
DLG_Styles_ModifyTitle="Modificació dels estils"
DLG_Styles_ModifyName="Nom de l'estil:"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basat en:"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Estil pel paràgraf següent"
DLG_Styles_ModifyPreview="Aparença"
DLG_Styles_ModifyDescription="Descripció"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Ajusta al model"
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Modifica automàticament"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Accés directe"
DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Paràgraf"
DLG_Styles_ModifyFont="Tipus de lletra"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulations"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeració"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Idioma"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Caràcter"
DLG_Styles_ModifyType="Tipus d'estil"
DLG_Styles_DefNone="Cap"
DLG_Styles_DefCurrent="Normes actuals"
DLG_Styles_NewTitle="Nou estil"
DLG_Styles_RemoveLab="Elimina les propietats de l'estil"
DLG_Styles_RemoveButton="Elimina"
DLG_Styles_ErrBlankName="No podeu deixar el nom de l'estil en blanc"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="El nom de l'estil - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - està reservat. No el podeu utilitzar. Escolliu-ne un altre "
DLG_Styles_ErrNoStyle="No heu seleccionat cap estil per tant no es pot modificar"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Aquest estil no existeix per tant no es pot modificar"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No es pot modificar un estil incorporat"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No es pot eliminar aquest estil"
DLG_Styles_StylesLocked="Bloca les comandes que són d'estils"
DLG_Para_ParaTitle="Paràgraf"
DLG_Para_AlignLeft="Esquerra"
DLG_Para_AlignCentered="Centrat"
DLG_Para_AlignRight="Dreta"
DLG_Para_AlignJustified="Justificat"
DLG_Para_SpecialNone="(cap)"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Positiu"
DLG_Para_SpecialHanging="Negatiu"
DLG_Para_SpacingSingle="Simple"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 línies"
DLG_Para_SpacingDouble="Doble"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Mínim"
DLG_Para_SpacingExactly="Exacte"
DLG_Para_SpacingMultiple="Múltiple"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Sangries i espaiat"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Línies i salt de &pàgina"
DLG_Para_LabelAlignment="Alineació:"
DLG_Para_LabelBy="De:"
DLG_Para_LabelLeft="&Esquerra:"
DLG_Para_LabelRight="&Dreta:"
DLG_Para_LabelSpecial="E&special:"
DLG_Para_LabelBefore="&Anterior:"
DLG_Para_LabelAfter="&Posterior:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="I&nterlineat:"
DLG_Para_LabelAt="De :"
DLG_Para_LabelIndentation="Sangria"
DLG_Para_LabelSpacing="Espai"
DLG_Para_LabelPreview="Mostra"
DLG_Para_LabelPagination="Paginació"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de les línies &orfes"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Mantenir les línies juntes"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Canvi de pàgina posterior"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Elimina els números de línia"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Sense guions de separació"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantenir els &paràgrafs junts"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulacions..."
DLG_Para_DomDirection="D&ominant de dreta a esquerra"
DLG_Column_ColumnTitle="Columnes"
DLG_Column_Line_Between="Línia al mig"
DLG_Column_Number="Número de columnes"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_Three="Tres"
DLG_Column_Two="Dues"
DLG_Column_Preview="Mostra"
DLG_Column_RtlOrder="&Ordre de dreta a esquerra"
DLG_Column_Number_Cols="Nombre de columnes:"
DLG_Column_Space_After="Espai després de columna:"
DLG_Column_Size="Mida màxima de la columna:"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Aquest paràgraf representa paraules tal i com apareixerien en el seu document. Per veure el text del seu document utilitzat en aquesta previsualització, posicioneu el cursor en un paràgraf amb text i obriu aquest quadre de diàleg."
DLG_Options_OptionsTitle="Opcions"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografia"
DLG_Options_TabLabel_Other="Altres"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Plantilla"
DLG_Options_TabLabel_View="Visualització"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Misc"
DLG_Options_Btn_Save="&Desa"
DLG_Options_Btn_Apply="Aplica"
DLG_Options_Btn_Default="&Per defecte"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Com&prova l'ortografia quan escrius"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionari personalitzat:"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Amaga el&s errors d'ortografia"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Paraules ignorades:"
DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignora adreces d'Internet i de &fitxers"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="No&més del diccionari principal"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="&Ignora paraules amb números"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Su&ggereix sempre correccions"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignora les MAJ&USCULES"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Diccionari..."
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Restaura"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Edita"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Reemplaça automàticament els mots erronis"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Habilita les &cometes elegants"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Mida per defecte:"
DLG_Options_Label_AutoSave="Desa automàticament"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Desa el fitxer cada"
DLG_Options_Label_Minutes="minuts"
DLG_Options_Label_WithExtension="amb l'extensió:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Desa &automàticament la plantilla"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Plantilla actual"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostra/Amaga"
DLG_Options_Label_ViewRuler="Reg&le vertical"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unitats:"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Cursor intermitent"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="&Barra estàndard"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra de f&ormat"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra e&xtra"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="B&arra d'estat"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Mostra"
DLG_Options_Label_ViewAll="Tot"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Mostra text ocult"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Caràcters no imprimibles"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permet altres colors que el blanc"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Escolliu el color de fons"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Escolliu el color de fons per l'Abiword"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Voleu reemplaçar les paraules ignorades del document actual?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Voleu reemplaçar les paraules ignorades de tots els documents?"
DLG_Options_Label_Icons="Icones"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Both="Text i icones"
DLG_Options_Label_Show="Mostra"
DLG_Options_Label_Hide="Amaga"
DLG_Options_Label_Toolbars="Barres d'eines"
DLG_Options_Label_Look="Mostra"
DLG_Options_Label_Visible="Visible"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Mostra les etiquetes d'ajuda"
DLG_Options_Label_General="General"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignora"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_Layout="Vista"
DLG_Options_Label_Schemes="Plantilla per defecte"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Options bidireccionals"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Carrega les extensions automàticament"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permet les barres d'eines personalitzades"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Direcció del text de dreta a esquerra (per defecte)"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Utilitza el context hebreu"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Desa la forma del context"
DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Determina la forma a partir del context"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Mostra la pantalla d'inici"
DLG_Tab_Button_Clear="Elimina"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Elimina-ho &tot"
DLG_Tab_Button_Set="Aplica"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Per defecte:"
DLG_Tab_Label_Leader="Leader"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Posició:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladors per eliminar:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3\t----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
DLG_Tab_Radio_None="&1 Cap"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
DLG_Tab_Radio_Left="Esquerra"
DLG_Tab_Radio_Center="Centre"
DLG_Tab_Radio_Right="Dreta"
DLG_Tab_TabTitle="Tabuladors"
DLG_Tab_Label_Alignment="Alineació"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i hora"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formats disponibles:"
DLG_Field_FieldTitle="Camp"
DLG_Field_Fields="&Camps:"
DLG_Field_Types="&Tipus:"
DLG_Field_Parameters="Paràmetres addicionals:"
FIELD_Error="Error en el càlcul del valor!"
FIELD_Application="Aplicació"
FIELD_Application_Filename="Nom del fitxer"
FIELD_Application_BuildId="Bild Id."
FIELD_Application_Version="Versió"
FIELD_Application_Options="Opcions de compilació"
FIELD_Application_Target="Directori de compilació"
FIELD_Application_CompileDate="Data de compilació"
FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilació"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
FIELD_DateTime_DOY="Dia de l'any"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Representació de la data per defecte"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data per defecte (sense l'hora)"
FIELD_DateTime_Epoch="Segons fins a l'època"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes Dia, Any"
FIELD_DateTime_MthDayYear="M. Dia, Any"
FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horària"
FIELD_DateTime_Wkday="El dia de la setmana"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actual"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual"
FIELD_Numbers_CharCount="Comptador de caràcters"
FIELD_Numbers_LineCount="Comptador de línies"
FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta per a la llista"
FIELD_Numbers_NbspCount="Comptador de caràcters (sense espais)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Número de pàgina"
FIELD_Numbers_PageReference="Referència a la pàgina"
FIELD_Numbers_PagesCount="Números de pàgina"
FIELD_Numbers_ParaCount="Comptador de paràgrafs"
FIELD_Numbers_WordCount="Comptador de paraules"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referència a la nota del final del document"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Marcador per la nota al final del document"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Test de Martin"
FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
FIELD_Type_Datetime="Data i Hora"
FIELD_Type_Numbers="Números"
FIELD_Type_PieceTable="Taula de peces"
DLG_Goto_Btn_Goto="Vés a"
DLG_Goto_Btn_Next="Següent >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Anterior"
DLG_Goto_Label_Help="Esculli l'objectiu a la part esquerra.
Si vol utilitzar el botó «Vés a», només ha d'escriure el número desitjat. Pot utilitzar + i - per a realitzar moviments relatius. És a dir, si escriu «+2» i selecciona «Línia» com a objectiu, amb el botó «Vés a» anirà dues línies més avall."
DLG_Goto_Label_Number="&Número:"
DLG_Goto_Label_Name="&Nom:"
DLG_Goto_Label_What="Vés &a:"
DLG_Goto_Target_Page="Pàgina"
DLG_Goto_Target_Line="Línia"
DLG_Goto_Target_Picture="Imatge"
DLG_Goto_Title="Vés a..."
DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador"
DLG_Lists_Align="Alineació de la llista"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplica la llista actual"
DLG_Lists_Box_List="Llista com a caixes"
DLG_Lists_Bullet_List="Llista de vinyetes"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Canvia la lista 
actual"
DLG_Lists_Current_Font="Tipus de lletra"
DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta de la llista actual"
DLG_Lists_Current_List_Type="Tipus actual de llista"
DLG_Lists_Customize="Configura"
DLG_Lists_Dashed_List="Llista com a punts"
DLG_Lists_Diamond_List="Llista com a diamants"
DLG_Lists_Format="Format:"
DLG_Lists_Hand_List="Llista com a mans"
DLG_Lists_Heart_List="Llista com a cors"
DLG_Lists_Implies_List="Llista d'implicacions"
DLG_Lists_Indent="Sangría"
DLG_Lists_Level="Nivell"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Llista en minúscules"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Llista romànica en minúscules"
DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta nova"
DLG_Lists_New_List_Type="Nova llista
Tipus"
DLG_Lists_Numbered_List="Llista numerada"
DLG_Lists_Resume="Continua la llista anterior"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continua la llista anterior"
DLG_Lists_SetDefault="Estableix els valors per defecte"
DLG_Lists_Square_List="Llista com a quadres"
DLG_Lists_Star_List="Llista com a estrelles"
DLG_Lists_Start="Inicia amb:"
DLG_Lists_Start_New="Inicia nova llista"
DLG_Lists_Start_Sub="Inicia una subllista"
DLG_Lists_Starting_Value="Nou valor inicial"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Acaba la llista actual"
DLG_Lists_Tick_List="Llista de verificació"
DLG_Lists_Title="Llistes"
DLG_Lists_Triangle_List="Llista en triangle"
DLG_Lists_Type="Tipus:"
DLG_Lists_Type_bullet="Vinyeta"
DLG_Lists_Type_none="Cap"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerat"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Llista en majúscules"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Llista romana superior"
DLG_Lists_Preview="Previsualitza"
DLG_Lists_Start_New_List="Inicia una nova llista"
DLG_Lists_Arabic_List="Llista aràbica"
DLG_Lists_Hebrew_List="Llista hebrea"
DLG_Lists_ButtonFont="&Tipus de lletra..."
DLG_Lists_DelimiterString="Delimitador:"
DLG_Lists_Font="Tipus de lletra:"
DLG_Lists_Style="&Estil:"
DLG_PageNumbers_Title="Números de pàgina"
DLG_PageNumbers_Alignment="Alineació"
DLG_PageNumbers_Center="Centre"
DLG_PageNumbers_Footer="Peu de pàgina"
DLG_PageNumbers_Header="Capçalera"
DLG_PageNumbers_Left="Esquerra"
DLG_PageNumbers_Position="Posició"
DLG_PageNumbers_Right="Dreta"
DLG_PageNumbers_Preview="Mostra"
DLG_PageSetup_Adjust="&Ajusta a:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Inferior:"
DLG_PageSetup_Footer="&Peu:"
DLG_PageSetup_Header="&Capçalera:"
DLG_PageSetup_Height="&Alçada:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal"
DLG_PageSetup_Left="&Esquerra:"
DLG_PageSetup_Margin="&Marge"
DLG_PageSetup_Orient="Orientació..."
DLG_PageSetup_Paper="Paper..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Mida del &paper:"
DLG_PageSetup_Percent="% de la mida normal"
DLG_PageSetup_Page="Pàgina"
DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical"
DLG_PageSetup_Right="&Dreta:"
DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
DLG_PageSetup_Title="Propietats de la pàgina"
DLG_PageSetup_Top="&Superior:"
DLG_PageSetup_Units="&Unitats:"
DLG_PageSetup_Width="&Amplada:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Els marges que heu seleccionat són massa grans per les mides de la pàgina"
MSG_DefaultDirectionChg="Heu canviat la direcció per defecte"
MSG_DirectionModeChg="Heu canviat el mode de direcció"
MSG_AfterRestartNew="Aquest canvi serà efectiu en reiniciar l'AbiWord o bé en crear un nou document."
MSG_BookmarkNotFound="El marcador "%s" no s'ha trobat en aquest document."
MSG_HyperlinkNoSelection="Heu de seleccionar una posició per inserir-hi un hiperenllaç."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Advertència: el marcador "%s" no existeix."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El text al que apunta un hiperenllaç ha de ser en un sol paràgraf."
MSG_BuildingDoc="S'està construïnt el document..."
DLG_ToggleCase_Title="Canvia majúscules/minúscules"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Maj/min de la frase"
DLG_ToggleCase_LowerCase="Minúscules"
DLG_ToggleCase_UpperCase="Majúscules"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Majúscules/minúscules d'un títol"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="Canvia maj/min"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="P&rimera lletra en majúscula"
DLG_Background_Title="Canvia el color de fons"
DLG_Background_ClearClr="Suprimeix el color de fons"
DLG_Background_TitleFore="Canvia el color del text"
DLG_Background_TitleHighlight="Canvia el color del destacat"
DLG_Background_ClearHighlight="Suprimeix el color del destacat"
DLG_HdrFtr_Title="Format de la capçalera/peu de pàgina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propietats de la capçalera"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Capçalera diferent en pàgines encarades"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Capçalera diferent a la primera pàgina"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Capaçalera diferent a l'última pàgina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propietats del peu de pàgina"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Peu de pàgina diferent en pàgines encarades"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Peu de pàgina diferent a la primera pàgina"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Peu de pàgina diferent a l'última pàgina"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reinicia els números de pàgina a cada nova secció"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Comença a numerar a:"
MSG_EmptySelection="No heu seleccionat cap text"
DLG_InsertBookmark_Title="Marcador"
DLG_InsertBookmark_Msg="Inseriu un nom de marcador o seleccioneu-lo de la llista."
DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperenllaç"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleccioneu un marcador de la llista."
WORD_PassRequired="Es necessita una contrasenya, és un document encriptat"
WORD_PassInvalid="La contrasenya no és correcta"
SCRIPT_NOSCRIPTS="No s'ha trobat l'script"
SCRIPT_CANTRUN="No es pot executar l'script "%s"."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Les capçaleres i peus de pàgina només es poden crear i editar en mode de visualització per a impressió.\nVoleu entrar en aquest mode ara?"
AUTOTEXT_ATTN_1="A l'atenció de:"
AUTOTEXT_ATTN_2="Att."
AUTOTEXT_CLOSING_1="Salutacions cordials,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Amb els millors desitjos,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialment,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="Amb estimació,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="Salutacions,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="Respectuosament vostre,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="Respectuosament,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincerament vostre,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Cuideu-vos,"
AUTOTEXT_CLOSING_10="Mercès,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Gràcies,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Sincerament,"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Estimats pares,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Senyor, Senyora:"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Distingits Senyors:"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="A qui pugui interessar:"
AUTOTEXT_MAIL_1="CORREU CERTIFICAT"
AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL"
AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL"
AUTOTEXT_MAIL_4="CORREU REGISTRAT"
AUTOTEXT_MAIL_5="LLIURAMENT ESPECIAL"
AUTOTEXT_MAIL_6="PER CORREU AERI"
AUTOTEXT_MAIL_7="PER FAX"
AUTOTEXT_MAIL_8="PER CORREU NOCTURN"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="En resposta a:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referència:"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Assumpte"
AUTOTEXT_EMAIL_1="Per a:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="De:"
AUTOTEXT_EMAIL_3="Assumpte:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="CC: "
AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC: "
AUTOTEXT_EMAIL_6="Reenviar:"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL_FILE="&Fitxer"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nou"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Obre"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Tanca"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Desa"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="&Anomena i desa"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="I&mporta"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="E&xporta"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Config&uració de la pàgina"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="Im&primeix"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimeix &directament"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pre&visulitza la impressió"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Desa la &imatge com a"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Versió anterior"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Surt"
MENU_LABEL_EDIT="&Edita"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Desfés"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Refés"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Re&talla"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copia"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Enganxa"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Enganxa &sense format"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Esborr&a"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Selecciona-&ho tot"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Cerca"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&eemplaça"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Vés a"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Ca&pçalera"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="&Peu de pàgina"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eli&mina capçalera"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimi&na peu de pàgina"
MENU_LABEL_VIEW="&Visualitza"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normal"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Impresió"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barres d'eines"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="E&stàndard"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatatge"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extra"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Regle"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="B&arra d'estat"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostra els parà&grafs"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Capçalera i peu de pàgina"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Pantalla completa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom al &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom al &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom al &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom al &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a tota la &pàgina"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom al &llarg de la pàgina"
MENU_LABEL_INSERT="&Insereix"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Salt"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&úmeros de pàgina"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&ta i hora"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Camp"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Símbol"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Fitxer"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Nota final"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Gràfics"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Del fitxer"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Marcador"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Elimina l'hiperenllaç"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Hiperenllaç"
MENU_LABEL_FORMAT="F&ormat"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Obre una plantilla"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Idioma"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Tipus de lletra"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paràgraf"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Vinyetes i &numeració"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Document"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Contorns i &ombrejat"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Columnes"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Majúscules i minúscules"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Fons"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Estil"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabuladors"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Negreta"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="Curs&iva"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="S&ubratllat"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Su&perratllat"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Barra"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&ríndex"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="S&ubíndex"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Línia superior"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línia inferior"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formata una &imatge"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Capçalera i peu de pàgina"
MENU_LABEL_FMT="Formatatge del text"
MENU_LABEL_TOOLS="Eine&s"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Or&tografia"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="O&rtografia"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Comprovació &automàtica"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opcions del corrector"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Número de &paraules"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Opcions"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Idioma"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Extensions"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cript"
MENU_LABEL_ALIGN="&Alineació"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Esquerra"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centre"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Dreta"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justificada"
MENU_LABEL_WEB="We&b"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Desa-ho com a &web"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Mostra-ho com a pàgina web"
MENU_LABEL_WINDOW="Fi&nestra"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nova finestra"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Més finestres"
MENU_LABEL_HELP="&Ajuda"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Continguts"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&rèdits"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="Í&ndex"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Versió"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Busca ajuda"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Quant a l'%s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Quant al programari &lliure"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Quant a la &GNU"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Quant al GNOME &OFFICE"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Reporta un &error"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignora-les totes"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Afegeix"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Text automàtic"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="A l'atenció de:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Cloenda:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instruccions de correu:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referència:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Salutació:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Assumpte:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Correu electrònic:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un nou document"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Obre un document existent"
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Tanca el document"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Desa el document"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Desa el document amb un altre nom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Desa la imatge seleccionada a un fitxer"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importa un document"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Exporta un document"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Canvia les opcions d'impressió"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimeix el document o una part d'ell"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimeix internament en PostScript"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Mostra el resultat de la impressió"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Obre aquest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Retorna a l'última versió desada del document"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Tanca totes les finestres de l'aplicació i surt"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Desfés l'edició"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refés l'edició desfeta anteriorment"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Retalla la selecció i posa-la al porta-retalls"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copia la selecció i posa-la al porta-retalls"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Insereix el contingut del porta-retalls"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Insereix el contingut del porta-retalls sense format"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Suprimeix la selecció"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecciona tot el document"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Cerca el text especificat"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplaça el text especificat amb un altre"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mou el punt d'inserció a una ubicació determinada"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Edita la capçalera"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Edita el peu de pàgina"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Elimina la capçalera"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimina el peu de pàgina"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Visualització normal"
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Disposició per a la web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Disposició per imprimir"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Mostra o amaga la barra d'eines estàndard"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Mostra o amaga la barra d'eines extra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mostra o amaga els regles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mostra o amaga la barra d'estat"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Visualitza els caràcters no imprimibles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Visualitza el document utilitzant tota la pantalla"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reducció o ampliació en la visualització del document"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Redueix o amplia la visualització del document"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom al 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom al 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom al 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom al 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom de pantalla sencera"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a la llargada de la pàgina"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Insereix un salt de pàgina, columna o secció"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Insereix automàticament el número de pàgina"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Insereix la data i/o hora"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Insereix un camp calculat"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Insereix el contingut d'un altre fitxer"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Insereix un símbol o aun altre caràcter especial"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Insereix una nota al final del document"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Insereix un gràfic"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Insereix un gràfic clip art"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insereix una imatge existent d'un altre fitxer"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Insereix un marcador"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Insereix un hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Elimina un hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Canvia l'idioma del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Canvia el tipus de lletra del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Canvia el format del paràgraf seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Afegeix o modifica les vinyetes i la numeració dels paràgrafs seleccionats"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Estableix les propietats de pàgina del document, per exemple la mida i els marges"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Afegeix contorns i ombrejat a la selecció"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Canvia el nombre de columnes"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Canvia la caixa del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Canvia el color de fons del document"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Defineix o aplica un estil per a la selecció"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Estableix aturades tabulars"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Posa la selecció en negreta (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Posa la selecció en cursiva (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subratlla la selecció (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Superratlla la selecció (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Barra la selecció (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Converteix la selecció en superíndex"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Converteix la selecció en subíndex"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línia a sobre la selecció (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línia a sota la selecció (commuta)"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Defineix la capçalera i el peu de pàgina"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensiona la imatge"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Comprova l'ortografia del document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Comprova l'ortografia automàticament"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Estableix les preferències del corrector ortogràfic"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Fa un recompte del número de paraules que hi ha al document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Estableix les opcions"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Canvia l'idioma del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Gestiona les extensions"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Executa un script"
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinea el paràgraf a l'esquerra"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centra el paràgraf"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinea el paràgraf a la dreta"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifica el paràgraf"
MENU_STATUSLINE_WEB=" "
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Desa el document com una pàgina web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previsualitza la pàgina web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Obre una altra finestra per al document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Visualitza aquesta finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostra la llista completa de finestres"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mostra el contingut de l'ajuda"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Reconeixaments i agraïments"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Mostra l'índex de l'ajuda"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Mostra el número de versió del programa"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Busca ajuda sobre..."
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mostra informació del programa, versió i drets d'autor"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Mostra informació sobre el programari lliure"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Mostra informació sobre la GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Mostra informació sobre la GNOMEOFFICE"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Reporta un error i ajuda que l'Abiword sigui un millor producte"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Canvia a l'ortografia suggerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignora totes les aparicions d'aquesta paraula al diccionari"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Afegeix aquesta paraula al diccionari personalitzat"
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
/>
</AbiStrings>
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sun Aug 18 2002 - 11:40:40 EDT