Moving these Catalan strings to 1.03 STABLE

From: Jordi Mas (jmas@softcatala.org)
Date: Sun Aug 18 2002 - 11:37:04 EDT

  • Next message: Karl Ove Hufthammer: "Norwegian Nynorsk localization update"

    Hubert,

    The current Catalan language strings that we are distribing with Abiword 1.02
    are broken. I'm attaching a fixed version. Please include them in 1.03 stable.

    Thanks,

    -- 
    

    Jordi Mas http://www.softcatala.org

    <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
    <!-- ============================================================== -->
    <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
    <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
    <!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
    <!-- This file contains the string translations for one language. -->
    <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
    <!-- ============================================================== -->

    <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ca-ES">

    <Strings class="XAP"
    MSG_ShowUnixFontWarning="Advertència"
    UntitledDocument="Document%d"
    DLG_OK="D'acord"
    DLG_Cancel="Cancel·la"
    DLG_Close="Tanca"
    DLG_Insert="&amp;Insereix"
    DLG_Update="Actualitza"
    DLG_Apply="Aplica"
    DLG_Delete="Elimina"
    DLG_Unit_inch="polzada"
    DLG_Unit_cm="cm"
    DLG_Unit_mm="mm"
    DLG_Unit_points="punts"
    DLG_Unit_pico="pics"
    DLG_UnixMB_Yes="_Sí"
    DLG_UnixMB_No="_No"
    DLG_QNXMB_Yes="Sí"
    DLG_QNXMB_No="No"
    DLG_MW_MoreWindows="Activa una finestra"
    DLG_MW_Activate="Activa :"
    DLG_Remove_Icon="Voleu eliminar la icona de la barra d'eines?"

    LANG_BG_BG="Búlgar"

    DLG_UFS_FontTitle="Tipus de lletra"
    DLG_UFS_FontLabel="Lletra:"
    DLG_UFS_StyleLabel="Estil:"
    DLG_UFS_SizeLabel="Mida:"
    DLG_UFS_EncodingLabel="Codificació:"
    DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectes"
    DLG_UFS_StrikeoutCheck="Barrat"
    DLG_UFS_UnderlineCheck="Subratllat"
    DLG_UFS_OverlineCheck="Superratllat"
    DLG_UFS_TransparencyCheck="Sense color de fons"
    DLG_UFS_FontTab=" Lletra "
    DLG_UFS_ColorTab=" Color "
    DLG_UFS_BGColorTab="Color de fons"
    DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
    DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva"
    DLG_UFS_StyleBold="Negreta"
    DLG_UFS_StyleBoldItalic="Negreta cursiva"
    DLG_UFS_ColorLabel="&amp;Color:"
    DLG_UFS_BottomlineCheck="Línia de b&amp;aix"
    DLG_UFS_ToplineCheck="Línia de &amp;dalt"
    DLG_UFS_Direction="Dreta a esquerra"
    DLG_UFS_ScriptLabel="Escr&amp;ipt:"
    DLG_UFS_SampleFrameLabel="Marc"
    DLG_UFS_SmallCapsCheck="Petites &amp;majúscules"

    DLG_FOSA_OpenTitle="Obre un fitxer"
    DLG_FOSA_SaveAsTitle="Anomena i desa"
    DLG_FOSA_ExportTitle="Exporta"
    DLG_FOSA_ImportTitle="Importa"
    DLG_FOSA_InsertTitle="Insereix un fitxer"
    DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimeix a un fitxer"
    DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Obre un fitxer del tipus:"
    DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Desa un fitxer del tipus:"
    DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimeix un fitxer del tipus:"
    DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detecció automàtica"
    DLG_FOSA_ALLIMAGES="Tots els fitxers d'imatge"
    DLG_FOSA_ALLDOCS="Tots els documents"
    DLG_FOSA_ALL="Tot (*.*)"

    DLG_Password_Title="Introduïu la contrasenya"
    DLG_Password_Password="Contrasenya:"

    DLG_InvalidPathname="El nom del fitxer o del directori no és correcte"
    DLG_NoSaveFile_DirNotExist="El directori no existeix"
    DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El fitxer '%s' està protegit contra escriptura"
    DLG_OverwriteFile="El fitxer '%s' ja existeix. Voleu reemplaçar-lo?"

    DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
    DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Factor de zoom"
    DLG_Zoom_200="&amp;200%"
    DLG_Zoom_100="&amp;100%"
    DLG_Zoom_75="&amp;75%"
    DLG_Zoom_PageWidth="&amp;Llarg de la pàgina"
    DLG_Zoom_WholePage="&amp;Tota la pàgina"
    DLG_Zoom_Percent="&amp;Percentatge :"
    DLG_Zoom_PreviewFrame="Previsualitza"
    TB_Zoom_PageWidth="Llargada"
    TB_Zoom_WholePage="Pàgina"

    DLG_UP_PrintTitle="Imprimeix"
    DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: preimpressió "
    DLG_UP_PrintTo="Imprimeix a: "
    DLG_UP_Printer="Impresora"
    DLG_UP_File="Fitxer"
    DLG_UP_PrinterCommand="Ordres d'impressió: "
    DLG_UP_PageRanges="Pàgines a imprimir:"
    DLG_UP_All="Totes"
    DLG_UP_From="De : "
    DLG_UP_To=" a "
    DLG_UP_Selection="Selecció"
    DLG_UP_Collate="Copies assemblées"
    DLG_UP_EmbedFonts="Tipus de lletra incrustat"
    DLG_UP_Copies="Còpies: "
    DLG_UP_PrintButton="Imprimeix"
    DLG_UP_InvalidPrintString="L'ordre d'impressió no és correcta."
    DLG_UP_PrintIn="Imprimeix a:"
    DLG_UP_BlackWhite="Blanc &amp;i negre"
    DLG_UP_Grayscale="Nivell de gris"
    DLG_UP_Color="Colors"
    DLG_Insert_SymbolTitle="Insereix un símbol"
    DLG_IP_Title="Insereix un gràfic"
    DLG_IP_Activate_Label="Mostra la imatge"
    DLG_IP_No_Picture_Label="No disponible"
    DLG_IP_Height_Label="Alçada: "
    DLG_IP_Width_Label="Llargada: "
    DLG_IP_Button_Label="Insereix"

    DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestió d'extensions de l'AbiWord"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Extensions actives"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactiva una extensió"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les exten."
    DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instal·la una nova extensió"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista les extensions"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descripció"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versió"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalls de l'extensió"
    DICTIONARY_CANTLOAD="No s'ha pogut carregar el diccionari per a l'idioma &quot;%s&quot;."
    DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No s'ha pogut carregar/activar l'extensió"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No s'ha pogut desactivar l'extensió"
    DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="No heu seleccionat cap extensió"

    DLG_ULANG_LangLabel="Escolliu idioma:"
    DLG_ULANG_LangTitle="Idioma"

    DLG_CLIPART_Title="Clipart"

    DLG_ABOUT_Title="Quant a l'%s"

    DLG_Image_Title="Propietats de la imatge"
    DLG_Image_Width="Llargada :"
    DLG_Image_Height="Amplada :"
    DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Mostra l'avís sobre els tipus de lletra a l'inici"
    DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifica el camí d'accés als tipus de lletra en Unix"

    LANG_0="cap idioma"
    LANG_EN_AU="Anglès (Austràlia)"
    LANG_EN_CA="Anglès (Canadà)"
    LANG_EN_GB="Anglès (Gran Bretanya)"
    LANG_EN_IE="Anglès (Irlanda)"
    LANG_EN_NZ="Anglès (Nova Zelanda)"
    LANG_EN_ZA="Anglès (Àfrica del sud)"
    LANG_EN_US="Anglès (Estats Units)"
    LANG_AF_ZA="Afrikaans"
    LANG_AR_EG="Àrab (Egipte)"
    LANG_AR_SA="Àrab (Aràbia Saudita)"
    LANG_AS_IN="Asamès"
    LANG_HY_AM="Armeni"
    LANG_ZH_HK="Xinès (Hong Kong)"
    LANG_ZH_CN="Xinès(RPC)"
    LANG_ZH_SG="Xinès (Singapur)"
    LANG_ZH_TW="Xinès (Taiwan)"
    LANG_CS_CZ="Txec"
    LANG_NL_BE="Holandès (Bèlgica)"
    LANG_NL_NL="Holandès (Països Baixos)"
    LANG_DA_DK="Danès"
    LANG_EO="Esperanto"
    LANG_FA_IR="Persa"
    LANG_FI_FI="Finlandès"
    LANG_FR_BE="Francès (Bèlgica)"
    LANG_FR_CA="Francès (Canadà)"
    LANG_FR_FR="Francès (França)"
    LANG_FR_CH="Francès (Suïssa)"
    LANG_KA_GE="Georgià"
    LANG_DE_AT="Alemany (Àustria)"
    LANG_DE_DE="Alemany (Alemanya)"
    LANG_DE_CH="Alemany (Suïssa)"
    LANG_EL_GR="Grec"
    LANG_HE_IL="Hebreu"
    LANG_HU_HU="Hongarès"
    LANG_IS_IS="Islandès"
    LANG_HI_IN="Hindi"
    LANG_IT_IT="Italià (Itàlia)"
    LANG_JA_JP="Japonès"
    LANG_KO_KR="Coreà"
    LANG_LA_IT="Llatí (Renaixença)"
    LANG_LT_LT="Lituà"
    LANG_LV_LV="Letó"
    LANG_NB_NO="Norueg Bokmal"
    LANG_NN_NO="Norueg Nynorsk"
    LANG_PL_PL="Polonès"
    LANG_PT_BR="Portuguès (Brasil)"
    LANG_PT_PT="Portuguès (Portugal)"
    LANG_RU_RU="Rus (Russia)"
    LANG_SK_SK="Eslovac"
    LANG_SL_SI="Eslovè"
    LANG_ES_MX="Espanyol (Mèxic)"
    LANG_ES_ES="Espanyol (Espanya)"
    LANG_SV_SE="Suec"
    LANG_TH_TH="Tai"
    LANG_TR_TR="Turc"
    LANG_UK_UA="Ucraïnès"
    LANG_VI_VN="Vietnamita"
    LANG_GL_ES="Gallec"
    LANG_CA_ES="Català"

    LANG_EU_ES="Basc"
    LANG_BE_BY="Bielorús"
    LANG_ID_ID="Indonesi"
    LANG_GA_IE="Irlandès (Irlanda)"
    LANG_RO_RO="Romanès"
    LANG_CY_GB="Gal·lès"

    DLG_UENC_EncLabel="Selecciona la codificació:"
    DLG_UENC_EncTitle="Codificació"
    ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
    ENC_WEST_ISO="Europa de l'est, ISO-8859-1"
    ENC_WEST_WIN="Europa de l'est, Windows 1252"
    ENC_WEST_MAC="Europa de l'est, Macintosh"
    ENC_WEST_HP="Europa de l'oest, HP"
    ENC_WEST_NXT="Europa de l'oest, NeXT"
    ENC_CENT_ISO="Europa central, ISO-8859-2"
    ENC_CENT_WIN="Europa central, Windows 1250"
    ENC_CENT_MAC="Europa central, Macintosh"
    ENC_BALT_ISO="Bàltic, ISO-8859-4"
    ENC_BALT_WIN="Bàltic, Windows 1257"
    ENC_GREE_ISO="Grec, ISO-8859-7"
    ENC_GREE_WIN="Grec, Windows 1253"
    ENC_GREE_MAC="Grec, Macintosh"
    ENC_CYRL_ISO="Ciríl·lic, ISO-8859-5"
    ENC_CYRL_KOI="Ciríl·lic, KOI8-R"
    ENC_CYRL_WIN="Ciríl·lic, Windows 1251"
    ENC_CYRL_MAC="Ciríl·lic, Macintosh"
    ENC_UKRA_KOI="Ucranià, KOI8-U"
    ENC_UKRA_MAC="Ucranià, Macintosh"
    ENC_TURK_ISO="Turc, ISO-8859-9"
    ENC_TURK_WIN="Turc, Windows 1254"
    ENC_TURK_MAC="Turc, Macintosh"
    ENC_CROA_MAC="Croat, Macintosh"
    ENC_ICEL_MAC="Islàndic, Macintosh"
    ENC_ROMA_MAC="Romanès, Macintosh"
    ENC_THAI_TIS="Tai, TIS-620"
    ENC_THAI_WIN="Tai, Windows 874"
    ENC_THAI_MAC="Tai, Macintosh"
    ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
    ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
    ENC_VIET_WIN="Vietnamita, Windows 1258"
    ENC_HEBR_ISO="Hebreu, ISO-8859-8"
    ENC_HEBR_WIN="Hebreu, Windows 1255"
    ENC_HEBR_MAC="Hebreu, Macintosh"
    ENC_ARAB_ISO="Àrab, ISO-8859-6"
    ENC_ARAB_WIN="Àrab, Windows 1256"
    ENC_ARAB_MAC="Àrab, Macintosh"
    ENC_ARME_ARMSCII="Armeni, ARMSCII-8"
    ENC_GEOR_ACADEMY="Georgià, Académie"
    ENC_GEOR_PS="Georgià, PS"
    ENC_CHSI_EUC="Xinès simplificat, EUC-CN"
    ENC_CHSI_GB="Xinès simplificat, GB_2312-80"
    ENC_CHSI_HZ="Xinès simplificat, HZ"
    ENC_CHSI_WIN="Xinès simplificat, Windows 936"
    ENC_CHTR_BIG5="Xinès tradicional, BIG5"
    ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Xinès tradicional, BIG5-HKSCS"
    ENC_CHTR_EUC="Xinès tradicional, EUC-TW"
    ENC_CHTR_WIN="Xinès tradicional, Windows 950"
    ENC_JAPN_ISO="Japonès, ISO-2022-JP"
    ENC_JAPN_EUC="Japonès, EUC-JP"
    ENC_JAPN_SJIS="Japonès, Shift-JIS"
    ENC_JAPN_WIN="Japonès, Windows 932"
    ENC_KORE_KSC="Coreà, KSC_5601"
    ENC_KORE_EUC="Coreà, EUC-KR"
    ENC_KORE_JOHAB="Coreà, Johab"
    ENC_KORE_WIN="Coreà, Windows 949"
    ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
    ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
    ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
    ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 codificació gran"
    ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 codificació petita"
    ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
    ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 codificació gran"
    ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 codificació petita"
    ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
    ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 codificació gran"
    ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 codificació petita"
    ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
    ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 codificació gran"
    ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 codificació petita"
    />

    <Strings class="AP"

    MMSG_SaveFailed="És impossible escriure al fitxer %s."
    MSG_SaveFailedExport="És impossible escriure al fitxer %s: no es pot exportar."
    MSG_SaveFailedName="És impossible escriure al fitxer %s: el nom no és correcte."
    MSG_SaveFailedWrite="És impossible escriure al fitxer %s."
    MSG_OpenFailed="No es pot obrir el fitxer %s."
    MSG_DlgNotImp="%s encara no s'ha implementat.&#x000a;&#x000a;Si sou un programador, podeu afegir el codi a %s, línia %d&#x000a;i enviar els pedaços a:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;En qualsevol altre cas, sigueu pacients."
    MSG_RevertBuffer="Voleu obrir '%s' tal com estava la darrera vegada que es va desar?"
    MSG_QueryExit="Voleu tancar totes les finestres i sortir?"
    MSG_ConfirmSave="Voleu desar els canvis fets a %s?"
    MSG_ImportError="Error d'importació al fitxer %s."
    MSG_ImportingDoc="S'està important el document..."
    MSG_IE_FileNotFound="No es pot trobar el fitxer %s."
    MSG_IE_NoMemory="No hi ha prou memòria per obrir %s."
    MSG_IE_UnknownType="El fitxer %s és d'un tipus desconegut."
    MSG_IE_FakeType="EL fitxer %s no és del tipus que pretén ser."
    MSG_IE_UnsupportedType="El fitxer %s és d'un tipus que encara no està suportat."
    MSG_IE_BogusDocument="El fitxer %s és un document fals."
    MSG_IE_CouldNotOpen="No es pot obrir el fitxer %s per escriure-hi."
    MSG_IE_CouldNotWrite="No es pot escriure al fitxer %s."
    MSG_PrintingDoc="S'està imprimint el document..."
    MSG_PrintStatus="S'està imprimint la pàgina %d de %d"
    MSG_RevertFile="Voleu tornar a la versió no desada del document?"
    MSG_SpellDone="La revisió ortogràfica ha finalitzat."

    PageInfoField="Pàgina: %d/%d"
    LeftMarginStatus="Marge esquerra [%s]"
    RightMarginStatus="Marge dret [%s]"
    FirstLineIndentStatus="Sangria [%s]"
    LeftIndentTextIndentStatus="Sangria esquerra [%s] Sangria de primera línia [%s]"
    ColumnGapStatus="Espai entre columnes [%s]"
    LeftIndentStatus="Sangria esquerra [%s]"
    RightIndentStatus="Sangria dreta [%s]"
    TabStopStatus="Tabulació [%s]"
    TopMarginStatus="Marge superior [%s]"
    BottomMarginStatus="Marge inferior [%s]"
    HeaderStatus="Capçalera [%s]"
    FooterStatus="Peu de pàgina [%s]"
    InsertModeFieldINS="INS"
    InsertModeFieldOVR="SOB"

    DLG_NEW_Title="Escull un model"
    DLG_NEW_Create="Crea un document nou a partir d'un model"
    DLG_NEW_Open="Obre un document"
    DLG_NEW_NoFile="Cap fitxer"
    DLG_NEW_Choose="Escull"
    DLG_NEW_StartEmpty="Utilitza un document buit"
    DLG_NEW_Tab1="Tractament de text"
    DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un document en blanc"
    DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crea un document de Fax"

    TabToggleLeftTab="Tabulació a l'esquerra"
    TabToggleCenterTab="Tabulació al centre"
    TabToggleRightTab="Tabulació a la dreta"
    TabToggleDecimalTab="Tabulació decimal"
    TabToggleBarTab="Tabulació en barra"

    DLG_FR_FindLabel="C&amp;erca"
    DLG_FR_FindNextButton="&amp;Següent"
    DLG_FR_FindTitle="Cerca"
    DLG_FR_MatchCase="&amp;Diferencia entre majúscules i minúscules"
    DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplaça to&amp;t"
    DLG_FR_ReplaceButton="R&amp;eemplaça"
    DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplaça"
    DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reempl&amp;aça:"
    DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha acabat la cerca en el document."
    DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha acabat la cerca i ha efectuat %d reemplaçaments."

    DLG_Break_BreakTitle="Salt"
    DLG_Break_Insert="Insereix"
    DLG_Break_ColumnBreak="Salt de &amp;columna"
    DLG_Break_Continuous="Con&amp;tinu"
    DLG_Break_EvenPage="Pàgina pa&amp;rell"
    DLG_Break_NextPage="Pàgina &amp;següent"
    DLG_Break_OddPage="Pàgina &amp;senar"
    DLG_Break_PageBreak="Salt de &amp;pàgina"
    DLG_Break_SectionBreaks="Salt de secció"
                                    
    DLG_WordCount_Auto_Update="Refresca cada"
    DLG_WordCount_Characters_No="Caràcters (sense espais)"
    DLG_WordCount_Characters_Sp="Caràcters (amb espais)"
    DLG_WordCount_Lines="Línies"
    DLG_WordCount_Pages="Pàgines"
    DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafs"
    DLG_WordCount_Statistics="Estadístiques:"
    DLG_WordCount_Update_Rate="(segons)"
    DLG_WordCount_Words="Paraules"
    DLG_WordCount_WordCountTitle="Número de paraules"

    DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia"
    DLG_Spell_AddToDict="&amp;Afegeix"
    DLG_Spell_Change="&amp;Canvia-ho"
    DLG_Spell_ChangeAll="Canvia-ho t&amp;ot"
    DLG_Spell_ChangeTo="Canvia-&amp;ho a:"
    DLG_Spell_Ignore="&amp;Ignora-ho"
    DLG_Spell_IgnoreAll="I&amp;gnora-ho tot"
    DLG_Spell_NoSuggestions="(no hi ha suggeriments)"
    DLG_Spell_Suggestions="Sugg&amp;eriments:"
    DLG_Spell_UnknownWord="&amp;No és al diccionari:"

    DLG_Styles_StylesTitle="Estils"
    DLG_Styles_Available="Estils disponibles"
    DLG_Styles_List="Llista"
    DLG_Styles_ParaPrev="Aparença del paràgraf"
    DLG_Styles_CharPrev="Aparença del caràcter"
    DLG_Styles_Description="Descripció"
    DLG_Styles_New="Nou..."
    DLG_Styles_Modify="Modifica..."
    DLG_Styles_Delete="Elimina"
    DLG_Styles_LBL_InUse="Utilitzat"
    DLG_Styles_LBL_All="Tot"
    DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estils definits per l'usuari"
    DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
    DLG_Styles_ModifyTitle="Modificació dels estils"
    DLG_Styles_ModifyName="Nom de l'estil:"
    DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basat en:"
    DLG_Styles_ModifyFollowing="Estil pel paràgraf següent"
    DLG_Styles_ModifyPreview="Aparença"
    DLG_Styles_ModifyDescription="Descripció"
    DLG_Styles_ModifyTemplate="Ajusta al model"
    DLG_Styles_ModifyAutomatic="Modifica automàticament"
    DLG_Styles_ModifyShortCut="Accés directe"
    DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
    DLG_Styles_ModifyParagraph="Paràgraf"
    DLG_Styles_ModifyFont="Tipus de lletra"
    DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulations"
    DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeració"
    DLG_Styles_ModifyLanguage="Idioma"
    DLG_Styles_ModifyCharacter="Caràcter"
    DLG_Styles_ModifyType="Tipus d'estil"
    DLG_Styles_DefNone="Cap"
    DLG_Styles_DefCurrent="Normes actuals"
    DLG_Styles_NewTitle="Nou estil"
    DLG_Styles_RemoveLab="Elimina les propietats de l'estil"
    DLG_Styles_RemoveButton="Elimina"
    DLG_Styles_ErrBlankName="No podeu deixar el nom de l'estil en blanc"
    DLG_Styles_ErrNotTitle1="El nom de l'estil - "
    DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - està reservat. &#10; No el podeu utilitzar. Escolliu-ne un altre &#10;"
    DLG_Styles_ErrNoStyle="No heu seleccionat cap estil &#10; per tant no es pot modificar"
    DLG_Styles_ErrStyleNot="Aquest estil no existeix &#10; per tant no es pot modificar"
    DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No es pot modificar un estil incorporat"
    DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No es pot eliminar aquest estil"
    DLG_Styles_StylesLocked="Bloca les comandes que són d'estils"

    DLG_Para_ParaTitle="Paràgraf"
    DLG_Para_AlignLeft="Esquerra"
    DLG_Para_AlignCentered="Centrat"
    DLG_Para_AlignRight="Dreta"
    DLG_Para_AlignJustified="Justificat"
    DLG_Para_SpecialNone="(cap)"
    DLG_Para_SpecialFirstLine="Positiu"
    DLG_Para_SpecialHanging="Negatiu"
    DLG_Para_SpacingSingle="Simple"
    DLG_Para_SpacingHalf="1.5 línies"
    DLG_Para_SpacingDouble="Doble"
    DLG_Para_SpacingAtLeast="Mínim"
    DLG_Para_SpacingExactly="Exacte"
    DLG_Para_SpacingMultiple="Múltiple"
    DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&amp;Sangries i espaiat"
    DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Línies i salt de &amp;pàgina"
    DLG_Para_LabelAlignment="Alineació:"
    DLG_Para_LabelBy="De:"
    DLG_Para_LabelLeft="&amp;Esquerra:"
    DLG_Para_LabelRight="&amp;Dreta:"
    DLG_Para_LabelSpecial="E&amp;special:"
    DLG_Para_LabelBefore="&amp;Anterior:"
    DLG_Para_LabelAfter="&amp;Posterior:"
    DLG_Para_LabelLineSpacing="I&amp;nterlineat:"
    DLG_Para_LabelAt="De :"
    DLG_Para_LabelIndentation="Sangria"
    DLG_Para_LabelSpacing="Espai"
    DLG_Para_LabelPreview="Mostra"
    DLG_Para_LabelPagination="Paginació"
    DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de les línies &amp;orfes"
    DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Mantenir les línies juntes"
    DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Canvi de pàgina posterior"
    DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Elimina els números de línia"
    DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Sense guions de separació"
    DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantenir els &amp;paràgrafs junts"
    DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabulacions..."
    DLG_Para_DomDirection="D&amp;ominant de dreta a esquerra"

    DLG_Column_ColumnTitle="Columnes"
    DLG_Column_Line_Between="Línia al mig"
    DLG_Column_Number="Número de columnes"
    DLG_Column_One="Una"
    DLG_Column_Three="Tres"
    DLG_Column_Two="Dues"
    DLG_Column_Preview="Mostra"
    DLG_Column_RtlOrder="&amp;Ordre de dreta a esquerra"
    DLG_Column_Number_Cols="Nombre de columnes:"
    DLG_Column_Space_After="Espai després de columna:"
    DLG_Column_Size="Mida màxima de la columna:"

    DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior paràgraf posterior"
    DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior paràgraf anterior"
    DLG_Para_PreviewSampleFallback="Aquest paràgraf representa paraules tal i com apareixerien en el seu document. Per veure el text del seu document utilitzat en aquesta previsualització, posicioneu el cursor en un paràgraf amb text i obriu aquest quadre de diàleg."

    DLG_Options_OptionsTitle="Opcions"
    DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografia"
    DLG_Options_TabLabel_Other="Altres"
    DLG_Options_TabLabel_Preferences="Plantilla"
    DLG_Options_TabLabel_View="Visualització"
    DLG_Options_TabLabel_Misc="Misc"
    DLG_Options_Btn_Save="&amp;Desa"
    DLG_Options_Btn_Apply="Aplica"
    DLG_Options_Btn_Default="&amp;Per defecte"
    DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Com&amp;prova l'ortografia quan escrius"
    DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionari personalitzat:"
    DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Amaga el&amp;s errors d'ortografia"
    DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Paraules ignorades:"
    DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignora adreces d'Internet i de &amp;fitxers"
    DLG_Options_Label_SpellMainOnly="No&amp;més del diccionari principal"
    DLG_Options_Label_SpellNumbers="&amp;Ignora paraules amb números"
    DLG_Options_Label_SpellSuggest="Su&amp;ggereix sempre correccions"
    DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignora les MAJ&amp;USCULES"
    DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Diccionari..."
    DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Restaura"
    DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Edita"
    DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Reemplaça automàticament els mots erronis"
    DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Habilita les &amp;cometes elegants"
    DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Mida per defecte:"
    DLG_Options_Label_AutoSave="Desa automàticament"
    DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Desa el fitxer cada"
    DLG_Options_Label_Minutes="minuts"
    DLG_Options_Label_WithExtension="amb l'extensió:"
    DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Desa &amp;automàticament la plantilla"
    DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Plantilla actual"
    DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostra/Amaga"
    DLG_Options_Label_ViewRuler="Reg&amp;le vertical"
    DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Unitats:"
    DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Cursor intermitent"
    DLG_Options_Label_ViewStandardTB="&amp;Barra estàndard"
    DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra de f&amp;ormat"
    DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra e&amp;xtra"
    DLG_Options_Label_ViewStatusBar="B&amp;arra d'estat"
    DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Mostra"
    DLG_Options_Label_ViewAll="Tot"
    DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Mostra text ocult"
    DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Caràcters no imprimibles"
    DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permet altres colors que el blanc"
    DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Escolliu el color de fons"
    DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Escolliu el color de fons per l'Abiword"
    DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Voleu reemplaçar les paraules ignorades del document actual?"
    DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Voleu reemplaçar les paraules ignorades de tots els documents?"
    DLG_Options_Label_Icons="Icones"
    DLG_Options_Label_Text="Text"
    DLG_Options_Label_Both="Text i icones"
    DLG_Options_Label_Show="Mostra"
    DLG_Options_Label_Hide="Amaga"
    DLG_Options_Label_Toolbars="Barres d'eines"
    DLG_Options_Label_Look="Mostra"
    DLG_Options_Label_Visible="Visible"
    DLG_Options_Label_ViewTooltips="Mostra les etiquetes d'ajuda"
    DLG_Options_Label_General="General"
    DLG_Options_Label_Ignore="Ignora"
    DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
    DLG_Options_Label_Layout="Vista"
    DLG_Options_Label_Schemes="Plantilla per defecte"
    DLG_Options_Label_BiDiOptions="Options bidireccionals"
    DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Carrega les extensions automàticament"
    DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permet les barres d'eines personalitzades"
    DLG_Options_Label_DirectionRtl="Direcció del text de dreta a esquerra (per defecte)"
    DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Utilitza el context hebreu"
    DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Desa la forma del context"
    DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Determina la forma a partir del context"
    DLG_Options_Label_ShowSplash="Mostra la pantalla d'inici"

    DLG_Tab_Button_Clear="Elimina"
    DLG_Tab_Button_ClearAll="Elimina-ho &amp;tot"
    DLG_Tab_Button_Set="Aplica"
    DLG_Tab_Label_DefaultTS="Per defecte:"
    DLG_Tab_Label_Leader="Leader"
    DLG_Tab_Label_TabPosition="Posició:"
    DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladors per eliminar:"
    DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
    DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3\t----------"
    DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
    DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
    DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Cap"
    DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
    DLG_Tab_Radio_Left="Esquerra"
    DLG_Tab_Radio_Center="Centre"
    DLG_Tab_Radio_Right="Dreta"
    DLG_Tab_TabTitle="Tabuladors"
    DLG_Tab_Label_Alignment="Alineació"

    DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i hora"
    DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Formats disponibles:"

    DLG_Field_FieldTitle="Camp"
    DLG_Field_Fields="&amp;Camps:"
    DLG_Field_Types="&amp;Tipus:"
    DLG_Field_Parameters="Paràmetres addicionals:"

    FIELD_Error="Error en el càlcul del valor!"
    FIELD_Application="Aplicació"
    FIELD_Application_Filename="Nom del fitxer"
    FIELD_Application_BuildId="Bild Id."
    FIELD_Application_Version="Versió"
    FIELD_Application_Options="Opcions de compilació"
    FIELD_Application_Target="Directori de compilació"
    FIELD_Application_CompileDate="Data de compilació"
    FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilació"
    FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
    FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
    FIELD_DateTime_DOY="Dia de l'any"
    FIELD_DateTime_DefaultDate="Representació de la data per defecte"
    FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data per defecte (sense l'hora)"
    FIELD_DateTime_Epoch="Segons fins a l'època"
    FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
    FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar"
    FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes Dia, Any"
    FIELD_DateTime_MthDayYear="M. Dia, Any"
    FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horària"
    FIELD_DateTime_Wkday="El dia de la setmana"
    FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actual"
    FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual"
    FIELD_Numbers_CharCount="Comptador de caràcters"
    FIELD_Numbers_LineCount="Comptador de línies"
    FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta per a la llista"
    FIELD_Numbers_NbspCount="Comptador de caràcters (sense espais)"
    FIELD_Numbers_PageNumber="Número de pàgina"
    FIELD_Numbers_PageReference="Referència a la pàgina"
    FIELD_Numbers_PagesCount="Números de pàgina"
    FIELD_Numbers_ParaCount="Comptador de paràgrafs"
    FIELD_Numbers_WordCount="Comptador de paraules"
    FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referència a la nota del final del document"
    FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Marcador per la nota al final del document"
    FIELD_PieceTable_MartinTest="Test de Martin"
    FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
    FIELD_Type_Datetime="Data i Hora"
    FIELD_Type_Numbers="Números"
    FIELD_Type_PieceTable="Taula de peces"

    DLG_Goto_Btn_Goto="Vés a"
    DLG_Goto_Btn_Next="Següent &gt;&gt;"
    DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Anterior"
    DLG_Goto_Label_Help="Esculli l'objectiu a la part esquerra.&#x000a;Si vol utilitzar el botó «Vés a», només ha d'escriure el número desitjat. Pot utilitzar + i - per a realitzar moviments relatius. És a dir, si escriu «+2» i selecciona «Línia» com a objectiu, amb el botó «Vés a» anirà dues línies més avall."
    DLG_Goto_Label_Number="&amp;Número:"
    DLG_Goto_Label_Name="&amp;Nom:"
    DLG_Goto_Label_What="Vés &amp;a:"
    DLG_Goto_Target_Page="Pàgina"
    DLG_Goto_Target_Line="Línia"
    DLG_Goto_Target_Picture="Imatge"
    DLG_Goto_Title="Vés a..."
    DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador"

    DLG_Lists_Align="Alineació de la llista"
    DLG_Lists_Apply_Current="Aplica la llista actual"
    DLG_Lists_Box_List="Llista com a caixes"
    DLG_Lists_Bullet_List="Llista de vinyetes"
    DLG_Lists_Cur_Change_Start="Canvia la lista &#x000a;actual"
    DLG_Lists_Current_Font="Tipus de lletra"
    DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta de la llista actual"
    DLG_Lists_Current_List_Type="Tipus actual de llista"
    DLG_Lists_Customize="Configura"
    DLG_Lists_Dashed_List="Llista com a punts"
    DLG_Lists_Diamond_List="Llista com a diamants"
    DLG_Lists_Format="Format:"
    DLG_Lists_Hand_List="Llista com a mans"
    DLG_Lists_Heart_List="Llista com a cors"
    DLG_Lists_Implies_List="Llista d'implicacions"
    DLG_Lists_Indent="Sangría"
    DLG_Lists_Level="Nivell"
    DLG_Lists_Lower_Case_List="Llista en minúscules"
    DLG_Lists_Lower_Roman_List="Llista romànica en minúscules"
    DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta nova"
    DLG_Lists_New_List_Type="Nova llista&#x000a;Tipus"
    DLG_Lists_Numbered_List="Llista numerada"
    DLG_Lists_Resume="Continua la llista anterior"
    DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continua la llista anterior"
    DLG_Lists_SetDefault="Estableix els valors per defecte"
    DLG_Lists_Square_List="Llista com a quadres"
    DLG_Lists_Star_List="Llista com a estrelles"
    DLG_Lists_Start="Inicia amb:"
    DLG_Lists_Start_New="Inicia nova llista"
    DLG_Lists_Start_Sub="Inicia una subllista"
    DLG_Lists_Starting_Value="Nou valor inicial"
    DLG_Lists_Stop_Current_List="Acaba la llista actual"
    DLG_Lists_Tick_List="Llista de verificació"
    DLG_Lists_Title="Llistes"
    DLG_Lists_Triangle_List="Llista en triangle"
    DLG_Lists_Type="Tipus:"
    DLG_Lists_Type_bullet="Vinyeta"
    DLG_Lists_Type_none="Cap"
    DLG_Lists_Type_numbered="Numerat"
    DLG_Lists_Upper_Case_List="Llista en majúscules"
    DLG_Lists_Upper_Roman_List="Llista romana superior"
    DLG_Lists_Preview="Previsualitza"
    DLG_Lists_Start_New_List="Inicia una nova llista"
    DLG_Lists_Arabic_List="Llista aràbica"
    DLG_Lists_Hebrew_List="Llista hebrea"
    DLG_Lists_ButtonFont="&amp;Tipus de lletra..."
    DLG_Lists_DelimiterString="Delimitador:"
    DLG_Lists_Font="Tipus de lletra:"
    DLG_Lists_Style="&amp;Estil:"

    DLG_PageNumbers_Title="Números de pàgina"
    DLG_PageNumbers_Alignment="Alineació"
    DLG_PageNumbers_Center="Centre"
    DLG_PageNumbers_Footer="Peu de pàgina"
    DLG_PageNumbers_Header="Capçalera"
    DLG_PageNumbers_Left="Esquerra"
    DLG_PageNumbers_Position="Posició"
    DLG_PageNumbers_Right="Dreta"
    DLG_PageNumbers_Preview="Mostra"

    DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Ajusta a:"
    DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Inferior:"
    DLG_PageSetup_Footer="&amp;Peu:"
    DLG_PageSetup_Header="&amp;Capçalera:"
    DLG_PageSetup_Height="&amp;Alçada:"
    DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Horizontal"
    DLG_PageSetup_Left="&amp;Esquerra:"
    DLG_PageSetup_Margin="&amp;Marge"
    DLG_PageSetup_Orient="Orientació..."
    DLG_PageSetup_Paper="Paper..."
    DLG_PageSetup_Paper_Size="Mida del &amp;paper:"
    DLG_PageSetup_Percent="% de la mida normal"
    DLG_PageSetup_Page="Pàgina"
    DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Vertical"
    DLG_PageSetup_Right="&amp;Dreta:"
    DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
    DLG_PageSetup_Title="Propietats de la pàgina"
    DLG_PageSetup_Top="&amp;Superior:"
    DLG_PageSetup_Units="&amp;Unitats:"
    DLG_PageSetup_Width="&amp;Amplada:"
    DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Els marges que heu seleccionat són massa grans per les mides de la pàgina"

    MSG_DefaultDirectionChg="Heu canviat la direcció per defecte"
    MSG_DirectionModeChg="Heu canviat el mode de direcció"
    MSG_AfterRestartNew="Aquest canvi serà efectiu en reiniciar l'AbiWord o bé en crear un nou document."
    MSG_BookmarkNotFound="El marcador &quot;%s&quot; no s'ha trobat en aquest document."
    MSG_HyperlinkNoSelection="Heu de seleccionar una posició per inserir-hi un hiperenllaç."
    MSG_HyperlinkNoBookmark="Advertència: el marcador &quot;%s&quot; no existeix."
    MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El text al que apunta un hiperenllaç ha de ser en un sol paràgraf."
    MSG_BuildingDoc="S'està construïnt el document..."

    DLG_ToggleCase_Title="Canvia majúscules/minúscules"
    DLG_ToggleCase_SentenceCase="Maj/min de la frase"
    DLG_ToggleCase_LowerCase="Minúscules"
    DLG_ToggleCase_UpperCase="Majúscules"
    DLG_ToggleCase_TitleCase="Majúscules/minúscules d'un títol"
    DLG_ToggleCase_ToggleCase="Canvia maj/min"
    DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="P&amp;rimera lletra en majúscula"

    DLG_Background_Title="Canvia el color de fons"
    DLG_Background_ClearClr="Suprimeix el color de fons"
    DLG_Background_TitleFore="Canvia el color del text"
    DLG_Background_TitleHighlight="Canvia el color del destacat"
    DLG_Background_ClearHighlight="Suprimeix el color del destacat"

    DLG_HdrFtr_Title="Format de la capçalera/peu de pàgina"
    DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propietats de la capçalera"
    DLG_HdrFtr_HeaderEven="Capçalera diferent en pàgines encarades"
    DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Capçalera diferent a la primera pàgina"
    DLG_HdrFtr_HeaderLast="Capaçalera diferent a l'última pàgina"
    DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propietats del peu de pàgina"
    DLG_HdrFtr_FooterEven="Peu de pàgina diferent en pàgines encarades"
    DLG_HdrFtr_FooterFirst="Peu de pàgina diferent a la primera pàgina"
    DLG_HdrFtr_FooterLast="Peu de pàgina diferent a l'última pàgina"
    DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reinicia els números de pàgina a cada nova secció"
    DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Comença a numerar a:"

    MSG_EmptySelection="No heu seleccionat cap text"

    DLG_InsertBookmark_Title="Marcador"
    DLG_InsertBookmark_Msg="Inseriu un nom de marcador o seleccioneu-lo de la llista."
    DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperenllaç"
    DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleccioneu un marcador de la llista."

    WORD_PassRequired="Es necessita una contrasenya, és un document encriptat"
    WORD_PassInvalid="La contrasenya no és correcta"

    SCRIPT_NOSCRIPTS="No s'ha trobat l'script"
    SCRIPT_CANTRUN="No es pot executar l'script &quot;%s&quot;."

    MSG_CHECK_PRINT_MODE="Les capçaleres i peus de pàgina només es poden crear i editar en mode de visualització per a impressió.\nVoleu entrar en aquest mode ara?"

    AUTOTEXT_ATTN_1="A l'atenció de:"
    AUTOTEXT_ATTN_2="Att."
    AUTOTEXT_CLOSING_1="Salutacions cordials,"
    AUTOTEXT_CLOSING_2="Amb els millors desitjos,"
    AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialment,"
    AUTOTEXT_CLOSING_4="Amb estimació,"
    AUTOTEXT_CLOSING_5="Salutacions,"
    AUTOTEXT_CLOSING_6="Respectuosament vostre,"
    AUTOTEXT_CLOSING_7="Respectuosament,"
    AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincerament vostre,"
    AUTOTEXT_CLOSING_9="Cuideu-vos,"
    AUTOTEXT_CLOSING_10="Mercès,"
    AUTOTEXT_CLOSING_11="Gràcies,"
    AUTOTEXT_CLOSING_12="Sincerament,"
    AUTOTEXT_SALUTATION_1="Estimats pares,"
    AUTOTEXT_SALUTATION_2="Senyor, Senyora:"
    AUTOTEXT_SALUTATION_3="Distingits Senyors:"
    AUTOTEXT_SALUTATION_4="A qui pugui interessar:"
    AUTOTEXT_MAIL_1="CORREU CERTIFICAT"
    AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL"
    AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL"
    AUTOTEXT_MAIL_4="CORREU REGISTRAT"
    AUTOTEXT_MAIL_5="LLIURAMENT ESPECIAL"
    AUTOTEXT_MAIL_6="PER CORREU AERI"
    AUTOTEXT_MAIL_7="PER FAX"
    AUTOTEXT_MAIL_8="PER CORREU NOCTURN"
    AUTOTEXT_REFERENCE_1="En resposta a:"
    AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
    AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referència:"
    AUTOTEXT_SUBJECT_1="Assumpte"
    AUTOTEXT_EMAIL_1="Per a:"
    AUTOTEXT_EMAIL_2="De:"
    AUTOTEXT_EMAIL_3="Assumpte:"
    AUTOTEXT_EMAIL_4="CC: "
    AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC: "
    AUTOTEXT_EMAIL_6="Reenviar:"

    MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
    MENU_LABEL_FILE="&amp;Fitxer"
    MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nou"
    MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Obre"
    MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Tanca"
    MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Desa"
    MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="&amp;Anomena i desa"
    MENU_LABEL_FILE_IMPORT="I&amp;mporta"
    MENU_LABEL_FILE_EXPORT="E&amp;xporta"
    MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Config&amp;uració de la pàgina"
    MENU_LABEL_FILE_PRINT="Im&amp;primeix"
    MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimeix &amp;directament"
    MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pre&amp;visulitza la impressió"
    MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Desa la &amp;imatge com a"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
    MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
    MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Versió anterior"
    MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Surt"
    MENU_LABEL_EDIT="&amp;Edita"
    MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Desfés"
    MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Refés"
    MENU_LABEL_EDIT_CUT="Re&amp;talla"
    MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Copia"
    MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Enganxa"
    MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Enganxa &amp;sense format"
    MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Esborr&amp;a"
    MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Selecciona-&amp;ho tot"
    MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Cerca"
    MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&amp;eemplaça"
    MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Vés a"
    MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Ca&amp;pçalera"
    MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="&amp;Peu de pàgina"
    MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eli&amp;mina capçalera"
    MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimi&amp;na peu de pàgina"
    MENU_LABEL_VIEW="&amp;Visualitza"
    MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normal"
    MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Web"
    MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&amp;Impresió"
    MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Barres d'eines"
    MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="E&amp;stàndard"
    MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&amp;Formatatge"
    MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&amp;Extra"
    MENU_LABEL_VIEW_RULER="&amp;Regle"
    MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="B&amp;arra d'estat"
    MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostra els parà&amp;grafs"
    MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Capçalera i peu de pàgina"
    MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&amp;Pantalla completa"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Zoom"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Zoom"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom al &amp;200%"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom al &amp;100%"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom al &amp;75%"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom al &amp;50%"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a tota la &amp;pàgina"
    MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom al &amp;llarg de la pàgina"
    MENU_LABEL_INSERT="&amp;Insereix"
    MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Salt"
    MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&amp;úmeros de pàgina"
    MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&amp;ta i hora"
    MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Camp"
    MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Símbol"
    MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Fitxer"
    MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Nota final"
    MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&amp;Gràfics"
    MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Clip Art"
    MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Del fitxer"
    MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Marcador"
    MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Elimina l'hiperenllaç"
    MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Hiperenllaç"
    MENU_LABEL_FORMAT="F&amp;ormat"
    MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Obre una plantilla"
    MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&amp;Idioma"
    MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Tipus de lletra"
    MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Paràgraf"
    MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Vinyetes i &amp;numeració"
    MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Document"
    MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Contorns i &amp;ombrejat"
    MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Columnes"
    MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&amp;Majúscules i minúscules"
    MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&amp;Fons"
    MENU_LABEL_FMT_STYLE="&amp;Estil"
    MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabuladors"
    MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Negreta"
    MENU_LABEL_FMT_ITALIC="Curs&amp;iva"
    MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="S&amp;ubratllat"
    MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Su&amp;perratllat"
    MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Barra"
    MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&amp;ríndex"
    MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="S&amp;ubíndex"
    MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Línia superior"
    MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línia inferior"
    MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formata una &amp;imatge"
    MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Capçalera i peu de pàgina"
    MENU_LABEL_FMT="Formatatge del text"
    MENU_LABEL_TOOLS="Eine&amp;s"
    MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Or&amp;tografia"
    MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="O&amp;rtografia"
    MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Comprovació &amp;automàtica"
    MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&amp;Opcions del corrector"
    MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Número de &amp;paraules"
    MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Opcions"
    MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Idioma"
    MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&amp;Extensions"
    MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;cript"
    MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Alineació"
    MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Esquerra"
    MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Centre"
    MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Dreta"
    MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Justificada"
    MENU_LABEL_WEB="We&amp;b"
    MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Desa-ho com a &amp;web"
    MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&amp;Mostra-ho com a pàgina web"
    MENU_LABEL_WINDOW="Fi&amp;nestra"
    MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Nova finestra"
    MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
    MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Més finestres"
    MENU_LABEL_HELP="&amp;Ajuda"
    MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Continguts"
    MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&amp;rèdits"
    MENU_LABEL_HELP_INDEX="Í&amp;ndex"
    MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&amp;Versió"
    MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Busca ajuda"
    MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;Quant a l'%s"
    MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Quant al programari &amp;lliure"
    MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Quant a la &amp;GNU"
    MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Quant al GNOME &amp;OFFICE"
    MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Reporta un &amp;error"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
    MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Ignora-les totes"
    MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Afegeix"
    MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&amp;Text automàtic"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="A l'atenció de:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Cloenda:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instruccions de correu:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referència:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Salutació:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Assumpte:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Correu electrònic:"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
    MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
    MENU_LABEL__BOGUS2__=" "

    MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
    MENU_STATUSLINE_FILE=" "
    MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un nou document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Obre un document existent"
    MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Tanca el document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Desa el document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Desa el document amb un altre nom"
    MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Desa la imatge seleccionada a un fitxer"
    MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importa un document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Exporta un document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Canvia les opcions d'impressió"
    MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimeix el document o una part d'ell"
    MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimeix internament en PostScript"
    MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Mostra el resultat de la impressió"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Obre aquest document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Retorna a l'última versió desada del document"
    MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Tanca totes les finestres de l'aplicació i surt"
    MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
    MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
    MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Desfés l'edició"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refés l'edició desfeta anteriorment"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Retalla la selecció i posa-la al porta-retalls"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copia la selecció i posa-la al porta-retalls"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Insereix el contingut del porta-retalls"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Insereix el contingut del porta-retalls sense format"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Suprimeix la selecció"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecciona tot el document"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Cerca el text especificat"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplaça el text especificat amb un altre"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mou el punt d'inserció a una ubicació determinada"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Edita la capçalera"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Edita el peu de pàgina"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Elimina la capçalera"
    MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimina el peu de pàgina"
    MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
    MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Visualització normal"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Disposició per a la web"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Disposició per imprimir"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
    MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Mostra o amaga la barra d'eines estàndard"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Mostra o amaga la barra d'eines extra"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mostra o amaga els regles"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mostra o amaga la barra d'estat"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Visualitza els caràcters no imprimibles"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Visualitza el document utilitzant tota la pantalla"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reducció o ampliació en la visualització del document"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Redueix o amplia la visualització del document"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom al 200%"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom al 100%"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom al 75%"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom al 50%"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom de pantalla sencera"
    MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a la llargada de la pàgina"
    MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
    MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Insereix un salt de pàgina, columna o secció"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Insereix automàticament el número de pàgina"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Insereix la data i/o hora"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Insereix un camp calculat"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Insereix el contingut d'un altre fitxer"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Insereix un símbol o aun altre caràcter especial"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Insereix una nota al final del document"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Insereix un gràfic"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Insereix un gràfic clip art"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insereix una imatge existent d'un altre fitxer"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Insereix un marcador"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Insereix un hiperenllaç"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Elimina un hiperenllaç"
    MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
    MENU_STATUSLINE_FMT=" "
    MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Canvia l'idioma del text seleccionat"
    MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Canvia el tipus de lletra del text seleccionat"
    MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Canvia el format del paràgraf seleccionat"
    MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Afegeix o modifica les vinyetes i la numeració dels paràgrafs seleccionats"
    MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Estableix les propietats de pàgina del document, per exemple la mida i els marges"
    MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Afegeix contorns i ombrejat a la selecció"
    MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Canvia el nombre de columnes"
    MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Canvia la caixa del text seleccionat"
    MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Canvia el color de fons del document"
    MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Defineix o aplica un estil per a la selecció"
    MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Estableix aturades tabulars"
    MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Posa la selecció en negreta (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Posa la selecció en cursiva (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subratlla la selecció (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Superratlla la selecció (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Barra la selecció (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Converteix la selecció en superíndex"
    MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Converteix la selecció en subíndex"
    MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línia a sobre la selecció (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línia a sota la selecció (commuta)"
    MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Defineix la capçalera i el peu de pàgina"
    MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensiona la imatge"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Comprova l'ortografia del document"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Comprova l'ortografia automàticament"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Estableix les preferències del corrector ortogràfic"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Fa un recompte del número de paraules que hi ha al document"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Estableix les opcions"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Canvia l'idioma del text seleccionat"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Gestiona les extensions"
    MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Executa un script"
    MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
    MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinea el paràgraf a l'esquerra"
    MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centra el paràgraf"
    MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinea el paràgraf a la dreta"
    MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifica el paràgraf"
    MENU_STATUSLINE_WEB=" "
    MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Desa el document com una pàgina web"
    MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previsualitza la pàgina web"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Obre una altra finestra per al document"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Visualitza aquesta finestra"
    MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostra la llista completa de finestres"
    MENU_STATUSLINE_HELP=" "
    MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mostra el contingut de l'ajuda"
    MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Reconeixaments i agraïments"
    MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Mostra l'índex de l'ajuda"
    MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Mostra el número de versió del programa"
    MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Busca ajuda sobre..."
    MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mostra informació del programa, versió i drets d'autor"
    MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Mostra informació sobre el programari lliure"
    MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Mostra informació sobre la GNU"
    MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Mostra informació sobre la GNOMEOFFICE"
    MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Reporta un error i ajuda que l'Abiword sigui un millor producte"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Canvia a l'ortografia suggerida"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignora totes les aparicions d'aquesta paraula al diccionari"
    MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Afegeix aquesta paraula al diccionari personalitzat"
    MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
    MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
    MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
    />

    </AbiStrings>



    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sun Aug 18 2002 - 11:40:40 EDT