From: Andrew Dunbar (hippietrail@yahoo.com)
Date: Tue Sep 24 2002 - 23:16:30 EDT
--- F J Franklin <F.J.Franklin@sheffield.ac.uk>
wrote:
> On Tue, 24 Sep 2002, Andrew Dunbar wrote:
> > The first problem I see is "yi-YI". The letters
> > to
>
> I thought we'd settled on yi-IL for Yiddish?
>
> ??, Frank
Please only use "yi-IL" if this really is "Israeli
Yiddish". I know not of such things. Please don't
add a region code just because most of the other
languages have them if it is not the right thing in
this case. I don't know much about Yiddish dialects
or standards.
Locales are still a bit of a mess really.
As a system locale for a Yiddish speaker in Israel
yi-IL might mean you get Yiddish strings and Israeli
measurements and time standards which might be what
you want.
As a language tag, the region part is useful for
things such as spell checking. In this case something
like yi-YIVO would make more sense but that's not a
standard tag either.
If there is a Unix distro which supports Yiddish we
should probably do what they do.
If yi-IL is the right answer then do please use it and
tell us (:
Andrew.
> Francis James Franklin
> F.J.Franklin@shef.ac.uk
>
> `Medium atomic weights are available: Gold, Lead,
> Copper, Jet, Diamond,
> Radium, Sapphire, Silver and Steel.
> `Sapphire and Steel have been assigned...'
>
=====
http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Tue Sep 24 2002 - 23:21:53 EDT