(no subject)

From: Chris Leonard <cjlhomeaddress_at_gmail.com>
Date: Wed Oct 30 2013 - 22:01:27 CET

On Wed, Oct 30, 2013 at 4:36 PM, Antonio Rosella <arosella@yahoo.com> wrote:
> Hello there!
>
> My name is Antonio Rosella and this is my first contribution to this mailing-list...
>
>
> Here
> attached you can find and update for the italian translation of
> abiword. As contributor to the OLPC project, I thinked that the
> translation for abiword should be submitted her and then could be
> "inherited" from all the other projects, not only OLPC...

Sugar Labs / OLPC hosts AbiWord L10n as a thank you for the work done
by the AbiWord community on our Write Activity (plus we distribute
full AbiWord on the Gnomne dual-boot).

> However,
> the translation is not complete, but I would like to submit this first
> update, in order to chekc that everything folws correctly...

Please complete the L10n and let me know. I will commit to the AbiWord repo.

> Thanks in advance fol all help and support: any suggestion/critic is more than welcome!
>
>
> Ciao
> Antonio
>
>
>
> --
> A che serve diventare adulti se uno non puņ fare il bambino quando capita? - Dr. Who, Robots
> Antonio Rosella |arosella(at)yahoo(punto)com
Received on Wed Oct 30 22:02:22 2013

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Oct 30 2013 - 22:02:22 CET