Subject: de-DE updated
From: Harald Fernengel (harry@bnro.de)
Date: Sat Apr 29 2000 - 07:27:02 CDT
Hi,
this patch updates the menus and toolbars for the german
translation. Bye Bye TODO Buttons....
Harry
? patch.txt
Index: ap_Menu_LabelSet_de-DE.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_de-DE.h,v
retrieving revision 1.7
diff -r1.7 ap_Menu_LabelSet_de-DE.h
45c45
< MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "S&chließen", "Aktuelles Dokument schließen")
--- > MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "S&chließen", "Aktuelles Dokument schließen") 48c48 < MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Seite ein&richten","Layout-Optionen für aktuelles Dokument festlegen") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Seite ein&richten","Layout-Optionen für aktuelles Dokument festlegen") 68c68 < MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "&Alles markieren", "Das ganze Dokument markieren") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "&Alles markieren", "Das ganze Dokument markieren") 101a102 > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "&Überstrichen", "Markierung überstrichen (ändern)") 102a104,105 > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "&Hochgestellt", "Markierung höhergestellt (ändern)") > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "Ti&efgestellt", "Markierung tiefergestellt (ändern)") 104c107,109 < MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "&Spelling", "Check the document for incorrect spelling") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "E&xtras", NULL) > MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "&Rechtschreibung", "Überprüfe das Dokument auf Rechtschreibfehler") > MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "&Wörter zählen", "Zählt die Wörter innerhalb des Dokuments") 127a133,144 > > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Ändere in diesen Vorschlag") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ignoriere alle", "Ignoriere alle Vorkommnisse in diesem Dokument") > MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Hinzufügen", "Füge dieses Wort zum benutzerdefinierten Wörterbuch hinzu") Index: ap_TB_LabelSet_de-DE.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_de-DE.h,v retrieving revision 1.4 diff -r1.4 ap_TB_LabelSet_de-DE.h 69a70 > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_OVERLINE, "Überstrichen",tb_text_overline_xpm, NULL, "Überstrichen") 70a72,74 > > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Höhergestellt", tb_text_superscript_xpm, NULL, "Höhergestellt") > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUBSCRIPT, "Tiefergestellt", tb_text_subscript_xpm, NULL, "Tiefergestellt")
This archive was generated by hypermail 2b25 : Sat Apr 29 2000 - 07:25:34 CDT