Subject: PATCH: some (small) fixes
From: j.m.maurer (j.m.maurer@student.utwente.nl)
Date: Sun Dec 16 2001 - 13:53:22 CST
Hi AbiDevvers!
Could someone have a look at the attached patches and commit them? the
patches do the following:
* statusbar.diff: correct the wrong statusbar message for the menuitem
File -> Open copy [this is in the *english* version!]
* nl-NL.diff: more dutch translations who want to be with their friends
in nl-NL.po :)
* fix_tooltips.diff: mostly name consitency after the du-NL->nl-NL move
and to make the dutch tooltips work again. After applying this patch,
please remove the file src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_du-NL.h and replace
it with the attached file ap_TB_LabelSet_nl-NL.h
Thx in advance,
Marc aka Uwog
Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h,v
retrieving revision 1.131
diff -u -r1.131 ap_String_Id.h
--- abi/src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h 2001/12/14 22:01:46 1.131
+++ abi/src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h 2001/12/16 19:34:20
@@ -811,7 +811,7 @@
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE,"Close the document")
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE,"Save the document")
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS,"Save the document under a different name")
-dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT,"Import the document")
+dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT,"Open a document by making a copy")
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT,"Save the document without changing the current name")
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP,"Change the printing options")
dcl(MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT,"Print all or part of the document")
Index: abi/po/nl-NL.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/po/nl-NL.po,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 nl-NL.po
--- abi/po/nl-NL.po 2001/12/14 22:01:45 1.1
+++ abi/po/nl-NL.po 2001/12/16 19:16:27
@@ -223,17 +223,17 @@
#. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:75
msgid "&Center"
-msgstr "&Centreer"
+msgstr "&Centreren"
#. DLG_Spell_Change
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77
msgid "&Change"
-msgstr ""
+msgstr "&Veranderen"
#. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:79
msgid "&Clip Art"
-msgstr ""
+msgstr "&Clip Art"
#. MENU_LABEL_FILE_CLOSE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:81
@@ -1528,7 +1528,7 @@
#. DLG_Styles_ModifyDescription
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:581 po/tmp/xap_String_Id.h.h:149
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583
@@ -1538,17 +1538,17 @@
#. DLG_Lists_Diamond_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:585
msgid "Diamond List"
-msgstr ""
+msgstr "Diamand Lijst"
#. DLG_HdrFtr_FooterFirst
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:587
msgid "Different Footer on First page"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Voettekt op eerste Pagina"
#. DLG_HdrFtr_FooterLast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:589
msgid "Different Footer on Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Voettekst op laatste Pagina"
#. DLG_HdrFtr_FooterEven
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:591
@@ -1578,17 +1578,17 @@
#. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601
msgid "Display Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Help Inhoud weergeven"
#. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603
msgid "Display Help Index"
-msgstr ""
+msgstr "Help Index weergeven"
#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605
msgid "Display information about Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie weergeven over Open Broncode"
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:607
@@ -1619,7 +1619,7 @@
#. DLG_Para_SpacingDouble
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel"
#. MENU_LABEL_FILE_EXIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619
@@ -1629,12 +1629,12 @@
#. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621
msgid "Edit Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Voettekst bewerken"
#. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623
msgid "Edit Header"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst bewerken"
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625
@@ -2519,17 +2519,17 @@
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:959
#, fuzzy
msgid "P&lugins"
-msgstr "&Kolommen"
+msgstr "P&lugins"
#. AUTOTEXT_MAIL_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961
msgid "PERSONAL"
-msgstr ""
+msgstr "PERSOONLIJK"
#. DLG_PageSetup_Page
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963 po/tmp/xap_String_Id.h.h:309
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#. DLG_Para_PushPageBreakBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965
@@ -2539,33 +2539,32 @@
#. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967
msgid "Page N&umbers"
-msgstr "&Pagina Nummers"
+msgstr "Pagina &Nummers"
#. FIELD_Numbers_PageNumber
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina Nummer"
#. DLG_PageNumbers_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina Nummers"
#. FIELD_Numbers_PageReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973
-#, fuzzy
msgid "Page Reference"
-msgstr "&Opties"
+msgstr ""
#. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975
msgid "Page Set&up"
-msgstr "&Pagina Opmaak"
+msgstr "Pagina-ins&telling"
#. DLG_PageSetup_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina-instelling"
#. PageInfoField
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979
@@ -2576,7 +2575,7 @@
#. DLG_WordCount_Pages
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina's"
#. DLG_Para_LabelPagination
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983
@@ -2586,42 +2585,42 @@
#. DLG_PageSetup_Paper_Size
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985
msgid "Paper Si&ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Papier Grootte:"
#. DLG_PageSetup_Paper
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987
msgid "Paper..."
-msgstr ""
+msgstr "Papier..."
#. DLG_Para_ParaTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf"
#. FIELD_Numbers_ParaCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991
msgid "Paragraph Count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal Paragraven"
#. DLG_Styles_ParaPrev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993
msgid "Paragraph Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf Voorbeeld"
#. DLG_WordCount_Paragraphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraven"
#. WORD_PassRequired
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997
msgid "Password required, this is an encrypted document"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord vereist, dit is een versleuteld document"
#. DLG_Goto_Target_Picture
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#. FIELD_Type_PieceTable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001
@@ -2636,7 +2635,7 @@
#. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005
msgid "Pre&view web page"
-msgstr ""
+msgstr "Webpagina &Voorbeeld"
#. DLG_Options_Label_Schemes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007
@@ -2925,7 +2924,7 @@
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
-msgstr "Veranderingen opslaan in %s?"
+msgstr "Wijzigingen opslaan in %s?"
#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117
@@ -2947,7 +2946,7 @@
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123
#, fuzzy
msgid "Save the document without changing the current name"
-msgstr "Document opslaan door een kopie te maken met een andere naam"
+msgstr "Document opslaan zonder de huidige naam te veranderen"
#. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125
@@ -2967,7 +2966,7 @@
#. DLG_WordCount_Update_Rate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1131
msgid "Seconds between updates"
-msgstr ""
+msgstr "Seconden tussen updates"
#. FIELD_DateTime_Epoch
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1133
@@ -3720,12 +3719,12 @@
#. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25
msgid "AbiWord Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "AbiWord Plugin Manager"
#. MSG_ShowUnixFontWarning
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27
msgid "AbiWord was not able to add its fonts to the X "
-msgstr ""
+msgstr "AbiWord was niet in staat zijn lettertypen toe te voegen aan de X "
#. DLG_UP_PrintPreviewTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29
@@ -3781,57 +3780,57 @@
#. LANG_AR_SA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch (Saoudi Arabië"
#. ENC_ARAB_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55
msgid "Arabic, ISO-8859-6"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, ISO-8859-6"
#. ENC_ARAB_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57
msgid "Arabic, Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Macintosh"
#. ENC_ARAB_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59
msgid "Arabic, Windows Code Page 1256"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Windows Code Pagina 1256"
#. LANG_HY_AM
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenisch"
#. ENC_ARME_ARMSCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:63
msgid "Armenian, ARMSCII-8"
-msgstr ""
+msgstr "Armenisch, ARMSCII-8"
#. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
#. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67
msgid "Automatically Detected"
-msgstr "Automatisch Herkenning"
+msgstr "Automatische Herkenning"
#. ENC_BALT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69
msgid "Baltic, ISO-8859-4"
-msgstr ""
+msgstr "Baltisch, ISO-8859-4"
#. ENC_BALT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71
msgid "Baltic, Windows Code Page 1257"
-msgstr ""
+msgstr "Baltisch, Windows Code Pagina 1257"
#. DLG_UP_BlackWhite
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart & Wit"
#. DLG_UFS_StyleBold
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75
@@ -3851,87 +3850,87 @@
#. LANG_CA_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:83
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalaans"
#. ENC_CENT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85
msgid "Central European, ISO-8859-2"
-msgstr ""
+msgstr "Centraal Europees, ISO-8859-2"
#. ENC_CENT_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:87
msgid "Central European, Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Centraal Europees, Macintosh"
#. ENC_CENT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89
msgid "Central European, Windows Code Page 1250"
-msgstr ""
+msgstr "Centraal Europees, Windows Code Pagina 1250"
#. LANG_ZH_HK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees (Hong Kong)"
#. LANG_ZH_CN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93
msgid "Chinese (PRC)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees (PRC)"
#. LANG_ZH_SG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees (Singapore)"
#. LANG_ZH_TW
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97
msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees (Taiwan)"
#. ENC_CHSI_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99
msgid "Chinese Simplified, EUC-CN"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Gesimplificeerd, EUC-CN"
#. ENC_CHSI_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101
msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Gesimplificeerd, GB_2312-80"
#. ENC_CHSI_HZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103
msgid "Chinese Simplified, HZ"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Gesimplificeerd, HZ"
#. ENC_CHSI_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105
msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Gesimplificeerd, Windows Code Pagina 936"
#. ENC_CHTR_BIG5
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107
msgid "Chinese Traditional, BIG5"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Traditioneel, BIG5"
#. ENC_CHTR_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109
msgid "Chinese Traditional, EUC-TW"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Traditioneel, EUC-TW"
#. ENC_CHTR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:111
msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees Traditioneel, Windows Code Pagina 950"
#. DLG_CLIPART_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113
msgid "Clip Art"
-msgstr ""
+msgstr "Clip Art"
#. DLG_Close
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:115
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
#. DLG_UP_Collate
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:117
@@ -3941,33 +3940,33 @@
#. DLG_UP_Color
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#. DLG_UFS_ColorLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur:"
#. DLG_UP_Copies
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123
msgid "Copies: "
-msgstr "Copieen: "
+msgstr "Kopieën: "
#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:125
msgid "Could not activate/load plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Kan de plugin niet activeren/laden"
#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127
msgid "Could not deactivate plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Kan de plugin niet deactiveren"
#. DICTIONARY_CANTLOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129
#, c-format
msgid "Could not load the dictionary for the %s language"
-msgstr ""
+msgstr "Kan het woordenboek niet laden voor de %s taal"
#. ENC_CROA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131
@@ -4047,47 +4046,47 @@
#. LANG_EN_AU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:163
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Australië)"
#. LANG_EN_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:165
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Canada)"
#. LANG_EN_IE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Ierland)"
#. LANG_EN_NZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Nieuw Zeeland)"
#. LANG_EN_ZA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Zuid Afrika)"
#. LANG_EN_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (UK)"
#. LANG_EN_US
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Engeld (US)"
#. DLG_Password_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:177
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord invoeren"
#. DLG_FOSA_ExportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179
msgid "Export File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand exporteren"
#. LANG_FA_IR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181
@@ -4108,12 +4107,12 @@
#. LANG_FI_FI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooien"
#. LANG_FR_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193
msgid "French (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Frans (Frankrijk)"
#. DLG_UP_From
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195
@@ -4153,62 +4152,62 @@
#. DLG_UP_Grayscale
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grijswaarden"
#. LANG_EL_GR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks"
#. ENC_GREE_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213
msgid "Greek, ISO-8859-7"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks, ISO-8859-7"
#. ENC_GREE_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:215
msgid "Greek, Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks, Macintosh"
#. ENC_GREE_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:217
msgid "Greek, Windows Code Page 1253"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks, Windows Code Pagina 1253"
#. LANG_IW_IL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreeuws"
#. ENC_HEBR_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221
msgid "Hebrew, ISO-8859-8"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreeuws, ISO-8859-8"
#. ENC_HEBR_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223
msgid "Hebrew, Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreeuws, Macintosh"
#. ENC_HEBR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:225
msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreews, Windows Code Pagina 1255"
#. DLG_Image_Height
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227
msgid "Height in pixels:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte in pixels:"
#. DLG_IP_Height_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229
msgid "Height: "
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte:"
#. DLG_UFS_BGColorTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231
msgid "HighLight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight Kleur"
#. LANG_HI_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233
@@ -4223,33 +4222,33 @@
#. DLG_Image_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding Eigenschappen"
#. DLG_FOSA_ImportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:239
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand importeren"
#. DLG_FOSA_InsertTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:243
#, fuzzy
msgid "Insert File"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "Bestand invoegen"
#. DLG_IP_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:245
msgid "Insert Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#. DLG_Insert_SymbolTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:247
msgid "Insert Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool invoegen"
#. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:249
msgid "Install new plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe plugin installeren"
#. DLG_InvalidPathname
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:251
Index: abi/src/pkg/win/setup/abisuite.ask
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/pkg/win/setup/abisuite.ask,v
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.26 abisuite.ask
--- abi/src/pkg/win/setup/abisuite.ask 2001/06/19 20:46:25 1.26
+++ abi/src/pkg/win/setup/abisuite.ask 2001/12/16 19:16:34
@@ -272,7 +272,6 @@
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/cy-CY.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/da-DK.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/de-DE.strings" relpath="AbiWord/strings" />
-<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/du-NL.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/en-GB.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/en-IE.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/es-ES.strings" relpath="AbiWord/strings" />
@@ -285,6 +284,7 @@
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/it-IT.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/lt-LT.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/nb-NO.strings" relpath="AbiWord/strings" />
+<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/nl-NL.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/nn-NO.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/pl-PL.strings" relpath="AbiWord/strings" />
<datafile name="__CANONDIR__/AbiWord/strings/pt-BR.strings" relpath="AbiWord/strings" />
Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_Languages.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_Languages.h,v
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.32 ap_TB_LabelSet_Languages.h
--- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_Languages.h 2001/12/09 12:32:15 1.32
+++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_Languages.h 2001/12/16 19:16:38
@@ -33,7 +33,6 @@
#include "ap_TB_LabelSet_cs-CZ.h"
#include "ap_TB_LabelSet_da-DK.h"
#include "ap_TB_LabelSet_de-DE.h"
-#include "ap_TB_LabelSet_du-NL.h"
#include "ap_TB_LabelSet_en-AU.h"
#include "ap_TB_LabelSet_en-GB.h"
#include "ap_TB_LabelSet_en-IE.h"
@@ -48,6 +47,7 @@
#include "ap_TB_LabelSet_ja-JP.h"
#include "ap_TB_LabelSet_lt-LT.h"
#include "ap_TB_LabelSet_nb-NO.h"
+#include "ap_TB_LabelSet_nl-NL.h"
#include "ap_TB_LabelSet_nn-NO.h"
#include "ap_TB_LabelSet_pl-PL.h"
#include "ap_TB_LabelSet_pt-PT.h"
This archive was generated by hypermail 2b25 : Sun Dec 16 2001 - 13:55:12 CST