From: Mugurel Tudor (mugurelu@go.ro)
Date: Sun Aug 18 2002 - 10:37:44 EDT
Grabbed the source, run a few scripts, and find out that there are some
more things that I have to translate. Hope that with these I'm closer at
100% than with my previos translation (88%, as I could checked on the
site).
I've put the string file as an atachement.
-- Mugurel Tudor (mugurelu@go.ro) Linux Registered User: 212231 ------------------------------------------------------------------ Microsoft and Apple make the easy things very easy and the hard things impossible. *BSD and Linux make the easy things challenging and the hard things difficult but possible. -- Larry Wall
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<!-- translation provided by Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro> -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="">
<Strings class="XAP"
MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord nu a putut să adauge fonturile sale în calea de fonturi 
 a serverului X. Acest lucru nu înseamnă că e ceva în neregulă 
 cu sistemul dumneavoastră, dar va trebui să modificați calea către 
 fonturi manual. Vă rugăm să citiți despre "Unix Font Path Problem" 
 în secțiunea de FAQ din fișierul de help pentru mai multe detalii, ce 
 cuprinde și intrucțiuni despre cum puteți bloca acest mesaj pe viitor."
MSG_UnixFontSizeWarning="Sistemul de operare nu a putut aloca un font de dimensiunea
cerută; un font mai mic va fi folosit de aceea in locul său 
. Va avea un aspect mai ciudat dar așezarea in pagină 
va fi corectă și veți putea printa documentul în mod corect.
Utilizarea unui factor de zoom mai mic ar putea rezolva problema."
MSG_ImportingDoc="Import documentul..."
MSG_BuildingDoc="Construiesc documentul..."
UntitledDocument="Fără titlu %d"
STYLE_NUMBER_LIST="Listă numerotată"
STYLE_PLAIN_TEXT="Text simplu"
STYLE_NORMAL="Normal"
STYLE_HEADING1="Titlul 1"
STYLE_HEADING2="Titlul 2"
STYLE_HEADING3="Titlul 3"
STYLE_BLOCKTEXT="Text compact"
STYLE_LOWERCASELIST="Listă cu litere minuscule"
STYLE_UPPERCASTELIST="Listă cu litere majuscule"
STYLE_LOWERROMANLIST="Listă cu minuscule romane"
STYLE_UPPERROMANLIST="Listă cu majuscule romana"
STYLE_BULLETLIST="Listă nenumerotată"
STYLE_DASHEDLIST="Listă cu linii"
STYLE_SQUARELIST="Listă cu pătrățele"
STYLE_TRIANGLELIST="Listă cu triunghiuri"
STYLE_DIAMONLIST="Listă cu diamante"
STYLE_STARLIST="Listă cu stele"
STYLE_TICKLIST="Listă cu văzut-uri"
STYLE_BOXLIST="Listă în chenar"
STYLE_HANDLIST="Listă cu mânuțe"
STYLE_HEARTLIST="Listă cu inimioare"
STYLE_CHAPHEADING="Antet capitol"
STYLE_SECTHEADING="Titlul secțiunii"
STYLE_ENDREFERENCE="Referințe de final"
STYLE_ENDTEXT="Text de final"
STYLE_NUMHEAD1="Titlul 1 numerotat"
STYLE_NUMHEAD2="Titlul 2 numerotat"
STYLE_NUMHEAD3="Titlul 3 numerotat"
STYLE_IMPLIES_LIST="Listă cu simboluri implicaționale"
DLG_OK="OK"
DLG_Cancel="Renunță"
DLG_Close="Închide"
DLG_Insert="&Inserează"
DLG_Update="Actualizează"
DLG_Apply="Aplică"
DLG_Delete="Șterge"
DLG_Unit_inch="inch"
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_points="puncte"
DLG_Unit_pico="pico"
DLG_UnixMB_Yes="_Da"
DLG_UnixMB_No="_Nu"
DLG_QNXMB_Yes="Da"
DLG_QNXMB_No="Nu"
DLG_MW_MoreWindows="Fereastră activă"
DLG_MW_Activate="Activată:"
DLG_Remove_Icon="Doriți să ștergeți această iconița din bara de instrumente?"
DLG_UFS_FontTitle="Fonturi"
DLG_UFS_FontLabel="Tipul de font:"
DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
DLG_UFS_SizeLabel="Dimensiune:"
DLG_UFS_EncodingLabel="Codul:"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efect"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Tăiat"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Subliniat"
DLG_UFS_OverlineCheck="Barat"
DLG_UFS_HiddenCheck="Ascuns"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Fără culoare de evidențiere"
DLG_UFS_FontTab=" Fonturi "
DLG_UFS_ColorTab=" Culoare "
DLG_UFS_BGColorTab="Culoarea de evidențiere"
DLG_UFS_StyleRegular="Obișnuit"
DLG_UFS_StyleItalic="Italic"
DLG_UFS_StyleBold="Aldin"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Aldin italic"
DLG_UFS_ToplineCheck="Linie superioară"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Linie inferioară"
DLG_UFS_SmallCapsCheck="Minuscul"
DLG_UFS_ColorLabel="Culoare:"
DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Exemplu"
DLG_FOSA_OpenTitle="Deschide fișier"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Salvează ca"
DLG_FOSA_ExportTitle="Salvează fișierul"
DLG_FOSA_ImportTitle="Deschide fișierul"
DLG_FOSA_InsertTitle="Inserează fișierul"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Printați într-un fișier"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Deschide un fișier de tip:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Salveaza fișierul ca:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Printați într-un fișier de tipul:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="După extensie"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Toate fișierele de imagine"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Toate documentele"
DLG_FOSA_ALL="Toate (*.*)"
DLG_InvalidPathname="Calea nu e validă."
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un director aflat în cale nu există."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Directorul '%s' e protejat la scriere."
DLG_OverwriteFile="Fișierul exista. Suprascriu '%s'?"
DLG_Password_Title="Introduceți parola"
DLG_Password_Password="Parola:"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom la"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Lărgimea paginii"
DLG_Zoom_WholePage="Întreaga pagină"
DLG_Zoom_Percent="Procentual:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Previzualizare"
TB_Zoom_PageWidth="Lățime"
TB_Zoom_WholePage="Pagină"
TB_Zoom_Percent="Procentual"
DLG_UP_PrintTitle="Printare"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Previzualizare printare"
DLG_UP_PrintTo="Printează către: "
DLG_UP_Printer="Imprimantă"
DLG_UP_File="Fișier"
DLG_UP_PrinterCommand="Comanda de printare: "
DLG_UP_PageRanges="Selectare pagini:"
DLG_UP_All="Toate"
DLG_UP_From="De la: "
DLG_UP_To=" la "
DLG_UP_Selection="Selectare"
DLG_UP_Collate="Colaje"
DLG_UP_EmbedFonts="Alegeți fonturile"
DLG_UP_Copies="Număr copii: "
DLG_UP_PrintButton="Printează"
DLG_UP_InvalidPrintString="Comanda de printare furnizată nu este validă."
DLG_UP_PrintIn="Printează: "
DLG_UP_BlackWhite="Alb și negru"
DLG_UP_Grayscale="Tonuri de gri"
DLG_UP_Color="Color"
DLG_Insert_SymbolTitle="Inserați simbol"
DLG_IP_Title="Inserați imagine"
DLG_IP_Activate_Label="Previzualizare"
DLG_IP_No_Picture_Label="Nici o imagine"
DLG_IP_Height_Label="Înălțime: "
DLG_IP_Width_Label="Lățime: "
DLG_IP_Button_Label="Inserați"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestionați modulele Abiword"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Module active"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Dezactivați un modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Dezactivați toate modulele"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalați un nou modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista modulelor"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nume"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descriere"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versiune"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalii despre modul"
DICTIONARY_CANTLOAD="Nu am putut încărca dicționarul pentru limba %s"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nu am putut activa/încărca modulul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nu am putut dezactiva modulul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nci un modul selectat"
DLG_ULANG_LangLabel="Alegeți limba:"
DLG_ULANG_LangTitle="Limba"
DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
DLG_ABOUT_Title="Despre %s"
DLG_Image_Title="Proprietățile imaginii "
DLG_Image_Width="Lățime:"
DLG_Image_Height="Înălțime:"
DLG_Image_Aspect="Păstrați raportul înălțime/lățime:"
DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Arată avertismentul despre fonturi la pornire"
DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifică Unix Font Path (calea către fonturi)"
DLG_HashDownloader_AskDownload="Nu am putut găsi un dicționar pentru %s.
Ați dori să încerc descărcarea lui de pe internet?"
DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Descărcarea a eșuat!
Ați dori să încerc din nou?
În acest caz, vă rugăm să vă asigurați că sunteți conectați la internet,"
DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Se pare că aveți permisiunile necesare să instalați dicționarul pentru toți userii.
Doriți acest lucru?
Dacă da, dicționarul va fi instalat în %s"
DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Îmi pare rău! Nu pot descărca lista de dicționare"
DLG_HashDownloader_DictDLFail="Îmi pare rău! Nu pot descărca dicționarul."
DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Îmi pare rău! Nu pot instala dicționarul."
DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Îmi pare rău. Dicționarul dorit nu este disponibil pentru descărcare"
DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Îmi pare rău. Dicționarul dorit nu este disponibil pentru această versiune.
Vă rugăm să instalați o versiune mai nouă de AbiWord."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Îmi pare rău. Această facilitate nu mai este disponibilă."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Îmi pare rău. Această facilitate este dezactivată pentru această versiune.
Vă rugăm să instalați o versiune mai nouă de AbiWord."
DLG_HashDownloader_DictList="lista de dicționare"
DLG_HashDownloader_Dict="dicționarul"
DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Instalare dicționar nou"
LANG_0="- nici una -"
LANG_EN_AU="Engleză (Australia)"
LANG_EN_CA="Engleză (Canada)"
LANG_EN_GB="Engleză (Anglia)"
LANG_EN_IE="Engleză (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Engleză (Noua Zeelandă)"
LANG_EN_ZA="Engleză (Africa de Sud)"
LANG_EN_US="Engleză (SUA)"
LANG_AF_ZA="Africană"
LANG_AR_EG="Arabă (Egipt)"
LANG_AR_SA="Arabă (Arabia Saudită)"
LANG_HY_AM="Armeană"
LANG_AS_IN="Asameză"
LANG_EU_ES="Bască"
LANG_BE_BY="Bielorusă"
LANG_BG_BG="Bulgară"
LANG_CA_ES="Catalană"
LANG_ZH_HK="Chineză (Hong Kong)"
LANG_ZH_CN="Chineză (RPC)"
LANG_ZH_SG="Chineză (Singapore)"
LANG_ZH_TW="Chineză (Taiwan)"
LANG_CS_CZ="Cehă"
LANG_DA_DK="Daneză"
LANG_NL_NL="Olandeză (Olanda)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_FA_IR="Persană"
LANG_FI_FI="Finlandeză"
LANG_NL_BE="Olandeză (Belgia)"
LANG_FR_BE="Franceză (Belgia)"
LANG_FR_CA="Franceză (Canada)"
LANG_FR_FR="Franceză (Franța)"
LANG_FR_CH="Franceză (Elveția)"
LANG_GL_ES="Galițiană"
LANG_KA_GE="Georgiană"
LANG_DE_AT="Germană (Austria)"
LANG_DE_DE="Germană (Germania)"
LANG_DE_CH="Germană (Elveția)"
LANG_EL_GR="Greacă"
LANG_HE_IL="Ebraică"
LANG_HI_IN="Hindusă"
LANG_HU_HU="Ungară"
LANG_IS_IS="Islandeză"
LANG_ID_ID="Indoneziană"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_GA_IE="Irlandeză"
LANG_IT_IT="Italiană (Italia)"
LANG_JA_JP="Japoneză"
LANG_KO_KR="Coreană"
LANG_LA_IT="Latină (Renașcentistă)"
LANG_LV_LV="Letonă"
LANG_LT_LT="Lituaniană"
LANG_NB_NO="Norvegiană Bokmal"
LANG_NN_NO="Norvegiană Nynorsk"
LANG_PL_PL="Poloneză"
LANG_PT_BR="Portugheză (Brazilia)"
LANG_PT_PT="Portugheză (Portugalia)"
LANG_RO_RO="Română"
LANG_RU_RU="Rusă (Rusia)"
LANG_SK_SK="Slovacă"
LANG_SL_SI="Slovenă"
LANG_ES_MX="Spaniolă (Mexic)"
LANG_ES_ES="Spaniolă (Spania)"
LANG_SV_SE="Suedeză"
LANG_TH_TH="Tailandeză"
LANG_TR_TR="Turcă"
LANG_UK_UA="Ucrainiană"
LANG_VI_VN="Vietnameză"
LANG_CY_GB="Galeză"
DLG_UENC_EncLabel="Alegeți codarea:"
DLG_UENC_EncTitle="Codarea"
ENC_WEST_ASCII="ASCII"
ENC_WEST_ISO="Europeană, ISO-8859-1"
ENC_WEST_WIN="Europeană, codurile Windows 1252"
ENC_WEST_MAC="Europeană, Macintosh"
ENC_WEST_HP="Europa de est, HP"
ENC_WEST_NXT="Europa de est, NeXT"
ENC_CENT_ISO="Europa de est, ISO-8859-2"
ENC_CENT_WIN="Europa de est, codurile Windows 1250"
ENC_CENT_MAC="Europa de est, Macintosh"
ENC_BALT_ISO="Baltică, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Baltică, codurile Windows 1257"
ENC_GREE_ISO="Greacă, ISO-8859-7"
ENC_GREE_WIN="Greacă, codurile Windows 1253"
ENC_GREE_MAC="Greacă, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Chirilică, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Chirilică, KOI8-R"
ENC_CYRL_WIN="Chirilică, codurile Windows 1251"
ENC_CYRL_MAC="Chirilică, Macintosh"
ENC_UKRA_KOI="Ucrainiană, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucrainiană, Macintosh"
ENC_TURK_ISO="Turcă, ISO-8859-9"
ENC_TURK_WIN="Turcă, codurile Windows 1254"
ENC_TURK_MAC="Turcă, Macintosh"
ENC_CROA_MAC="Croată, Macintosh"
ENC_ICEL_MAC="Irlandeză, Macintosh"
ENC_ROMA_MAC="Română, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thailandeză, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thailandeză, codurile Windows 874"
ENC_THAI_MAC="Thailandeză, Macintosh"
ENC_VIET_VISCII="Vietnameză, VISCII"
ENC_VIET_TCVN="Vietnameză, TCVN"
ENC_VIET_WIN="Vietnameză, codurile Windows 1258"
ENC_HEBR_ISO="Ebraică, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_WIN="Ebraică, codurile Windows 1255"
ENC_HEBR_MAC="Ebraică, Macintosh"
ENC_ARAB_ISO="Arabă, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_WIN="Arabă, codurile Windows 1256"
ENC_ARAB_MAC="Arabă, Macintosh"
ENC_ARME_ARMSCII="Armenă, ARMSCII-8"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiană, Academy"
ENC_GEOR_PS="Georgiană, PS"
ENC_CHSI_EUC="Chineză simplificată, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Chineză simplificată, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Chineză simplificată, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Chineză simplificată, codurile Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Chineză tradițională, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chineză tradițională, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Chineză tradițională, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Chineză tradițională, codurile Windows 950"
ENC_JAPN_ISO="Japoneză, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_EUC="Japoneză, EUC-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japoneză, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japoneză, codurile Windows 932"
ENC_KORE_KSC="Coreană, KSC_5601"
ENC_KORE_EUC="Coreană, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreană, Johab"
ENC_KORE_WIN="Coreană, codurile Windows 949"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
/>
<Strings class="AP"
MSG_SaveFailed="Nu pot salva fișierul %s"
MSG_SaveFailedWrite="Nu pot salva fișierul %s"
MSG_SaveFailedExport="Nu pot exporta fișierul %s"
MSG_SaveFailedName="Nu pot salva fișierul %s: numele nu este valid"
MSG_OpenFailed="Nu am putut deschide fișierul %s."
MSG_DlgNotImp="%s nu este încă implementat.

Dacă sunteți un programator,puteți scrie codul chiar dumneavoastră.
 în fișierul %s, la linia %d
 și să ne trimiteți modificarea la:

	abiword-dev@abisource.com

altfel vă mulțumim pentru răbdarea dumneavoastră."
MSG_RevertBuffer="Reveniți la ultima salvare a %s?"
MSG_QueryExit="Închideți toate ferestrele și ieșiti?"
MSG_ConfirmSave="Salvați modificările fișierului %s?"
MSG_ImportError="Eroare la importarea fișierului %s"
MSG_IE_FileNotFound="Fișierul %s nu a putut fi găsit"
MSG_IE_NoMemory="Nu mai este memorie liberă pentru deschiderea fișierului %s"
MSG_IE_UnknownType="Fișierul %s este de un tip deocamdată nesuportat"
MSG_IE_FakeType="Fișierul %s este de alt tip decât extensia sa"
MSG_IE_UnsupportedType="Fișierul %s este de un tip deocamdată nesuportat"
MSG_IE_BogusDocument="Fișierul %s este un document invalid"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nu am putut deschide fișierul %s pentru scriere"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nu am putut scrie în fișierul %s"
MSG_SpellDone="Verificarea ortografică a fost terminată"
MSG_PrintStatus="Printez paginile de la %d la %d"
MSG_RevertFile="Reveniți la ultima versiune nesalvata a documentului?"
MSG_PrintingDoc="Printez documentul..."
PageInfoField="Pagina: %d/%d"
LeftMarginStatus="Marginea stângă [%s]"
RightMarginStatus="Marginea dreaptă [%s]"
FirstLineIndentStatus="Indentarea primei linii [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Indentare stânga [%s] Indentarea primei linii [%s]"
ColumnGapStatus="Spațiu între coloane[%s]"
LeftIndentStatus="Indentare stânga [%s]"
RightIndentStatus="Indentare dreapta [%s]"
TabStopStatus="&Poziționare tabulare [%s]"
TopMarginStatus="Marginea superioară [%s]"
BottomMarginStatus="Marginea inferioară [%s]"
HeaderStatus="Antet [%s]"
FooterStatus="Subsol [%s]"
ColumnStatus="Coloana [%s]"
InsertModeFieldINS="INS"
InsertModeFieldOVR="OVR"
DLG_NEW_Title="Alegeți un model"
DLG_NEW_Create="Creați un nou document pornind de la un model"
DLG_NEW_Open="Deschideți un document existent"
DLG_NEW_NoFile="Nici un fișier"
DLG_NEW_Choose="Alegeți"
DLG_NEW_StartEmpty="Porniți cu un document gol"
DLG_NEW_Tab1="Procesare de text"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Creați un document gol"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Creați un fax"
TabToggleLeftTab="Aliniere la stânga"
TabToggleCenterTab="Aliniere centrată"
TabToggleRightTab="Aliniere la dreapta"
TabToggleDecimalTab="Zecimal"
TabToggleBarTab="Bară separatoare"
DLG_FR_FindTitle="Caută"
DLG_FR_ReplaceTitle="Înlocuiește"
DLG_FR_FindLabel="C&aută:"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Î&nlocuiește cu:"
DLG_FR_MatchCase="&Diferențiază majuscule/minuscule"
DLG_FR_FindNextButton="&Caută succesiv"
DLG_FR_ReplaceButton="&Înlocuiește"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Înlocuiește t&ot"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord a terminat de căutat în document"
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord a terminat de căutat in document și a făcut %d înlocuiri"
DLG_Break_BreakTitle="Întrerupere"
DLG_Break_Insert="Întrerupe :"
DLG_Break_SectionBreaks="Întrerupere de secțiune :"
DLG_Break_PageBreak="&Pagină"
DLG_Break_ColumnBreak="&Coloană"
DLG_Break_NextPage="U&rmătoarea pagină"
DLG_Break_Continuous="R&ând"
DLG_Break_EvenPage="Pagină &pară"
DLG_Break_OddPage="Pagină &impară"
DLG_InsertTable_TableTitle="Inserarați tabel"
DLG_InsertTable_TableSize="Mărime tabel"
DLG_InsertTable_NumCols="Număr coloane:"
DLG_InsertTable_NumRows="Număr linii:"
DLG_InsertTable_AutoFit="Dimensionare automată"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Dimensionare automată a coloanei"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Mărime fixă a coloanei:"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Numără cuvintele"
DLG_WordCount_Statistics="Statistici:"
DLG_WordCount_Pages="Pagini"
DLG_WordCount_Words="Cuvinte"
DLG_WordCount_Characters_No="Caractere (fără spații)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Caractere (cu spații)"
DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafe"
DLG_WordCount_Lines="Linii"
DLG_WordCount_Update_Rate="Secunde între actualizări"
DLG_WordCount_Auto_Update="Actualizare automată"
DLG_Spell_SpellTitle="Controlul ortografic"
DLG_Spell_UnknownWord="Cuvânt necunoscut:"
DLG_Spell_ChangeTo="Înlocuiește cu:"
DLG_Spell_Change="Înlocuiește"
DLG_Spell_ChangeAll="Înlocuiește peste tot"
DLG_Spell_Ignore="Ignoră"
DLG_Spell_IgnoreAll="Ignoră tot"
DLG_Spell_AddToDict="Adaugă la dicționar"
DLG_Spell_Suggestions="Sug&estii:"
DLG_Spell_NoSuggestions="Nici o sugestie"
DLG_Styles_StylesTitle="Stiluri"
DLG_Styles_Available="Stiluri disponibile"
DLG_Styles_List="Listă"
DLG_Styles_ParaPrev="Previzualizare paragraf"
DLG_Styles_CharPrev="Previzualizare caractere"
DLG_Styles_Description="Descriere"
DLG_Styles_New="Nou..."
DLG_Styles_Modify="Modifică..."
DLG_Styles_Delete="Șterge"
DLG_Styles_LBL_InUse="Stiluri folosite"
DLG_Styles_LBL_All="Toate stilurile"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Stiluri definite de utilizator"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Acesta este un paragraf"
DLG_Styles_ModifyTitle="Modifică stilul"
DLG_Styles_ModifyName="Numele stilului:"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bazat pe:"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil pentru paragraful următor"
DLG_Styles_ModifyPreview="Previzualizare"
DLG_Styles_ModifyDescription="Descriere"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Șablon"
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizare automată"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Combinație taste"
DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraf"
DLG_Styles_ModifyFont="Font"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulare"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numerotare"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Limba"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Font"
DLG_Styles_ModifyType="Tipul de stil"
DLG_Styles_DefNone="Nci unul"
DLG_Styles_DefCurrent="Setări curente"
DLG_Styles_NewTitle="Stil nou"
DLG_Styles_RemoveLab="Șterge proprietățile stilului"
DLG_Styles_RemoveButton="Șterge"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Numele stilului - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervat . 
 Nu puteți folosi acest nume. Alegeți altul 
"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nu a fost selectat nici un stil 
 ca atare nu a putut fi modificat"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Acest stil nu există 
 ca atare nu a putut fi modificat"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nu pot modifica un stil predefinit"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nu pot șterge acest stil"
DLG_Styles_ErrBlankName="Trebuie completat și numele stilului"
DLG_Styles_StylesLocked="Se blochează comenzile de formatare care nu aparțin stilului"
DLG_Para_ParaTitle="Paragraf"
DLG_Para_AlignLeft="La stânga"
DLG_Para_AlignCentered="Centrat"
DLG_Para_AlignRight="La dreapta"
DLG_Para_AlignJustified="Aliniat la margini"
DLG_Para_SpecialNone="(nici unul)"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Pozitiv"
DLG_Para_SpecialHanging="Negativ"
DLG_Para_SpacingSingle="Simplă"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 linii"
DLG_Para_SpacingDouble="Dublă"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Cel puțin"
DLG_Para_SpacingExactly="Exact"
DLG_Para_SpacingMultiple="Multiplu"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Indentare și spațiere"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&Întreruperi de linie si pagină"
DLG_Para_LabelAlignment="&Aliniere:"
DLG_Para_LabelBy="I&ndentare cu:"
DLG_Para_LabelLeft="La &stânga:"
DLG_Para_LabelRight="La d&reapta:"
DLG_Para_LabelSpecial="&Special:"
DLG_Para_LabelBefore="&Înainte:"
DLG_Para_LabelAfter="&După:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&Spațiere linii:"
DLG_Para_LabelAt="&Cu:"
DLG_Para_LabelIndentation="Indentare"
DLG_Para_LabelSpacing="Spațiere"
DLG_Para_LabelPreview="Previzualizare"
DLG_Para_LabelPagination="Paginare"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Controlează liniile orfane/văduve"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Ține liniile împreună"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Întrerupere de pagina înainte"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Fără numerotarea liniilor"
DLG_Para_PushNoHyphenate="Fă&ră despărțire în silabe"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Paragrafe solitare"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulări"
DLG_Para_DomDirection="&De la dreapta la stânga"
DLG_Column_ColumnTitle="Coloane"
DLG_Column_Number="Număr de coloane"
DLG_Column_Preview="Previzualizare"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_Two="Doua"
DLG_Column_Three="Trei"
DLG_Column_Line_Between="Linie separatoare"
DLG_Column_Number_Cols="Număr de coloane"
DLG_Column_Space_After="Spațiu după coloană"
DLG_Column_Size="Lungimea maximă a coloanei"
DLG_Column_RtlOrder="Ordine de la dreapta la stânga"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Acest paragraf reprezinta cuvintele asa cum pot aparea in documentul dumneavoastra. Pentru a vedea cuvintele din paragraful dumneavoastra aici, pozitionati cursorul intr-un paragraf din document si deschideti aceasta fereastra."
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator"
DLG_Options_OptionsTitle="Opțiuni"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Controlul ortografic"
DLG_Options_TabLabel_Other="Altul"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Preferințe"
DLG_Options_TabLabel_View="Vizualizează"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Diverse"
DLG_Options_Btn_Save="Sal&vează"
DLG_Options_Btn_Apply="Aplică"
DLG_Options_Btn_Default="Prede&finit"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Controlează ortografia în timpul scrierii"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Ascunde erorile de editare din document"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Sugerează întotdeauna corecțiile"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugerează doar pe baza dicționarului &principal"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignoră cuvintele cu &MAJUSCULE"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignoră cuvintele cu n&umere"
DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignoră adresele &Internet și numele fișierelor"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Dicționar personal:"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Cuvinte ignorate:"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Dicționar..."
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Resetează"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Modifică"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Înlocuiește automat cuvintele scrise greșit"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Activează smart quotes"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Dimensiune predefinită a paginii"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Setează direcția predefinita de la drepta la stânga"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opțiuni pentru scrierea bidirecțională"
DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Determină din context forma corectă a simbolurilor"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Salvează forma simbolurilor"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Utilizează forma simbolurilor din ebraică"
DLG_Options_Label_AutoSave="Salvează automat"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Salvează documentul curent la fiecare"
DLG_Options_Label_Minutes="minute"
DLG_Options_Label_WithExtension="Cu extensia:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Salvează &automat preferințele"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Schema de preferințe curentă"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Arată splash-screen-ul AbiWord la fiecare pornire"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Încarcă automat toate modulele găsite"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Afișează/Ascunde..."
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Rigla"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Măsoară în:"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &clipind"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Bara de instrumente standard"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Bara de instrumente de formatare"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Bara de instrumente extra"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Bara de status"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Arată..."
DLG_Options_Label_ViewAll="&Tot"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Text &ascuns"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Caraterele netipăribile"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permite bara de instrumente personalizabilă"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permite culori de fundal altele decât albul"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Alege culoarea de fundal"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Alege culoarea de fundal în AbiWord"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Doriți să înlocuiți cuvintele ignorate din documentul actual?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Doriți să înlocuiți cuvintele ignorate din toate documentele?"
DLG_Options_Label_Icons="Iconițe"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Both="Text și iconițe"
DLG_Options_Label_Show="Afișează"
DLG_Options_Label_Hide="Ascunde"
DLG_Options_Label_Toolbars="Bara de instrumente"
DLG_Options_Label_Look="Stilul butoanelor"
DLG_Options_Label_Visible="Vizibil"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Arată ponturi"
DLG_Options_Label_General="General"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignoră"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_Layout="Paginare"
DLG_Options_Label_Schemes="Preferințe"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulări"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Poziție tabulare:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulare de anulare :"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="&Tabulare predefinită:"
DLG_Tab_Label_Alignment="Aliniament"
DLG_Tab_Radio_Left="La stânga"
DLG_Tab_Radio_Center="Centrat"
DLG_Tab_Radio_Right="La dreapta"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Zecimal"
DLG_Tab_Radio_Bar="Bară"
DLG_Tab_Label_Leader="Se înlocuiește cu:"
DLG_Tab_Radio_None="&1 Nimic"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 ................"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 _______________________"
DLG_Tab_Button_Set="Aplică"
DLG_Tab_Button_Clear="Anuleză"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Anulează &totul"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data și ora"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formate disponibile:"
DLG_Field_FieldTitle="Câmp"
DLG_Field_Types="&Tipuri:"
DLG_Field_Fields="&Câmpuri:"
DLG_Field_Parameters="Parametri extra:"
FIELD_Error="Eroare la calcularea valorii!"
FIELD_Type_Datetime="Data și ora"
FIELD_Type_Numbers="Numere"
FIELD_Type_PieceTable="Părți de tabele"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Ora curentă"
FIELD_Numbers_PageNumber="Numărul paginii"
FIELD_Numbers_PageReference="Referința paginii"
FIELD_Numbers_PagesCount="Numărul de pagini"
FIELD_Numbers_ListLabel="Eticheta listei"
FIELD_Numbers_WordCount="Numărul de cuvinte"
FIELD_Numbers_CharCount="Numărul de caractere"
FIELD_Numbers_LineCount="Numărul de linii"
FIELD_Numbers_ParaCount="Numărul de paragrafe"
FIELD_Numbers_NbspCount="Numărul de caractere (fără spații)"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referință la nota de final a paginii"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Tot despre nota de final"
FIELD_PieceTable_Test="Testul lui Kevin"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Testul lui Martin"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actuală"
FIELD_DateTime_MMDDYY="ll/zz/aa"
FIELD_DateTime_DDMMYY="zz/ll/aa"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Luna Ziua, An"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Luna (abreviată) Ziua, An"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Reprezentarea predefinită a datei"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data predefinită (fără oră)"
FIELD_DateTime_Wkday="Ziua săptămânii"
FIELD_DateTime_DOY="Ziua anului"
FIELD_DateTime_MilTime="Ora 24H"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_TimeZone="Fusul orar"
FIELD_DateTime_Epoch="Secundele din 1970"
FIELD_Application="Aplicație"
FIELD_Application_Filename="Numele fișierului"
FIELD_Application_Version="Versiune"
FIELD_Application_BuildId="Identificativul versiunii"
FIELD_Application_Options="Opțiunile de compilare"
FIELD_Application_Target="Directorul în care a fost compilat"
FIELD_Application_CompileDate="Data compilării"
FIELD_Application_CompileTime="Ora compilării"
DLG_Goto_Title="Du-te la..."
DLG_Goto_Label_Help="Alegeți o operațiune din stânga.
Pentru a folosi butonul "Du-te la" completați câmpul "Numărul" cu numărul dorit. Se poate folosi + și - pentru a obține o mișcare relativă. De exemplu, dacă scrieți "+2" și selectați "Linia", "Du-te la" te va duce două linii sub poziția actuală."
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Precedentul"
DLG_Goto_Btn_Next="Următorul >>"
DLG_Goto_Label_What="Du-te la &:"
DLG_Goto_Label_Number="&Numărul:"
DLG_Goto_Label_Name="&Nume:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Du-te la"
DLG_Goto_Target_Page="Pagina"
DLG_Goto_Target_Line="Linia"
DLG_Goto_Target_Picture="Imagine"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Semn de carte"
DLG_Lists_Title="Liste ordonate și neordonate"
DLG_Lists_Start_New_List="Inițiază o nouă listă"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Întrerupe lista actuală"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Atașează la lista anterioară"
DLG_Lists_New_List_Type="Listă nouă 
Tip"
DLG_Lists_Numbered_List="Listă numerotată"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Listă cu litere minuscule"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Listă cu litere majuscule"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Listă cu minuscule romane"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Listă cu majuscule romane"
DLG_Lists_Arabic_List="Listă arabă"
DLG_Lists_Hebrew_List="Listă ebraică"
DLG_Lists_Bullet_List="Listă cu puncte"
DLG_Lists_Dashed_List="Listă cu linii"
DLG_Lists_Square_List="Listă cu pătrățele"
DLG_Lists_Triangle_List="Listă cu triunghiuri"
DLG_Lists_Diamond_List="Listă cu diamante"
DLG_Lists_Star_List="Listă cu stele"
DLG_Lists_Implies_List="Listă cu simboluri implicaționale"
DLG_Lists_Tick_List="Listă cu "văzut"-uri"
DLG_Lists_Box_List="Listă cu "box"-uri"
DLG_Lists_Hand_List="Listă cu "mânuțe""
DLG_Lists_Heart_List="Listă cu inimioare"
DLG_Lists_Starting_Value="Nouă inițializare 
valoare"
DLG_Lists_New_List_Label="Noua etichetă a listei"
DLG_Lists_Current_List_Type="Tipul actual de listă"
DLG_Lists_Current_List_Label="Eticheta actuală a listei"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Schimbă actuala 
Listează"
DLG_Lists_Type="Tip:"
DLG_Lists_Type_none="Nici una"
DLG_Lists_Type_bullet="Neordonată"
DLG_Lists_Type_numbered="Ordonată"
DLG_Lists_Style="Stil:"
DLG_Lists_Customize="Personalizată"
DLG_Lists_Format="Format:"
DLG_Lists_Font="Font:"
DLG_Lists_ButtonFont="Fonturi..."
DLG_Lists_DelimiterString="Delimitator nivele:"
DLG_Lists_Level="Nivel:"
DLG_Lists_Start="Începe la:"
DLG_Lists_Align="Alinierea textului:"
DLG_Lists_Indent="Alinierea indentării:"
DLG_Lists_Current_Font="Fonturi actuale"
DLG_Lists_Preview="Previzualizare"
DLG_Lists_Start_New="Inițiază o noua listă"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplică listei curente"
DLG_Lists_Start_Sub="Inițiază o sublistă"
DLG_Lists_Resume="Atașează listei precedente"
DLG_Lists_SetDefault="Setează valorile predefinite"
DLG_PageNumbers_Title="Numărul de pagini"
DLG_PageNumbers_Left="La stânga"
DLG_PageNumbers_Right="La dreapta"
DLG_PageNumbers_Center="Centrat"
DLG_PageNumbers_Header="Antet"
DLG_PageNumbers_Footer="Subsol"
DLG_PageNumbers_Preview="Previzualizare"
DLG_PageNumbers_Alignment="Aliniere"
DLG_PageNumbers_Position="Poziție"
DLG_PageSetup_Title="Setări pagină"
DLG_PageSetup_Paper="Foaie..."
DLG_PageSetup_Width="&Lățime:"
DLG_PageSetup_Height="&Înălțime:"
DLG_PageSetup_Paper_Size="&Formatul paginii:"
DLG_PageSetup_Units="&Măsoară în:"
DLG_PageSetup_Orient="Orientare..."
DLG_PageSetup_Landscape="&Orizontală"
DLG_PageSetup_Portrait="&Verticală"
DLG_PageSetup_Scale="Scalează..."
DLG_PageSetup_Adjust="&Scalează la:"
DLG_PageSetup_Percent="% din dimensiunea normală"
DLG_PageSetup_Page="Pagină"
DLG_PageSetup_Top="&Superioară:"
DLG_PageSetup_Header="&Antet:"
DLG_PageSetup_Footer="&Subsol:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Inferioară:"
DLG_PageSetup_Left="&Stângă:"
DLG_PageSetup_Right="&Dreaptă:"
DLG_PageSetup_Margin="&Margini"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Marginile selectate sunt prea mari pentru a încăpea pe pagină"
MSG_DirectionModeChg="Ați schimbat direcția"
MSG_DefaultDirectionChg="Ați schimbat direcția predefinită"
MSG_AfterRestartNew="Aceste schimbări vor avea efect după repornirea AbiWord sau la creerea unui nou document"
MSG_BookmarkNotFound="Semnul de carte "%s" nu a putut fi găsit în acest document"
MSG_HyperlinkNoSelection="Trebuie să selectați o porțiune din document înainte să inserați o hiperlegatură"
MSG_HyperlinkNoBookmark="Atenție: semnul de carte furnizat [%s] nu există"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Textul de care va fi atașată hiperlegătura trebuie să fie într-un singur paragraf"
DLG_ToggleCase_Title="Schimbă MAJUSCULE/minuscule"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Majusculă la început de frază"
DLG_ToggleCase_LowerCase="minuscule"
DLG_ToggleCase_UpperCase="MAJUSCULE"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Majusculă Doar Prima Literă"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prima literă majusculă"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="iNVERSEZĂ mAJUSCULE cU mINUSCULE"
DLG_Background_Title="Schimbă culoarea de fundal"
DLG_Background_ClearClr="Anulează culoarea de fundal"
DLG_Background_TitleFore="Schimbă culoarea textului"
DLG_Background_TitleHighlight="Schimbă culoarea de subliniere "
DLG_Background_ClearHighlight="Anuleză culoarea de subliniere"
DLG_HdrFtr_Title="Formatare antet/subsol"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Proprietăți antetului"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Antete diferite în paginile pare/impare"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Antet diferit pe prima pagină"
DLG_HdrFtr_HeaderLast=" Antet diferit pe ultima pagină"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Proprietăți subsol"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Subsoluri diferite în paginile pare/impare"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Subsol diferit pe prima pagină"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Subsol diferit pe ultima pagină"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reîncepe numerotarea paginilor în secțiunile noi"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reîncepe numerotarea de la:"
DLG_MetaData_Title="Proprietăți document"
DLG_MetaData_Title_LBL="Titlu:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Subiect:"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editura:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Colaborator(i):"
DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Cuvinte cheie:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Limba(i):"
DLG_MetaData_Description_LBL="Descriere:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Sursa:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Relații:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cuprinde:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Drepturi:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Permisii"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Sumar"
DLG_MetaData_TAB_General="General"
MSG_EmptySelection="Nu a fost selectat nimic"
DLG_InsertBookmark_Title="Inserează semn de carte"
DLG_InsertBookmark_Msg="Scrie un nume pentru semnul de carte, sau selectează unul din listă"
DLG_InsertHyperlink_Title="Inserează hiperlegătură"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Alege semnul de carte dorit din listă"
DLG_MarkRevisions_Title="Marchează reviziile"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuă revizia precedentă (număr %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Începe o nouă revizie"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentariul asociat reviziei:"
DLG_ListRevisions_Title="Selectează revizia"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizie"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Comentariu"
DLG_ListRevisions_Label1="Revizii existente:"
DLG_DlFile_Title="Descarc fișierul..."
DLG_DlFile_Status="Abiword descarcă acum %s de la:
%s"
WORD_PassRequired="E nevoie de parolă, acesta este un document criptat"
WORD_PassInvalid="Parola nu este corectă"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nu a fost găsit nici un script"
SCRIPT_CANTRUN="Eroare la execuția scriptului %s"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Antetul și subsolul paginii nu pot fi create și modificate decât în modul Pagină.
Pentru a intra în acest mod alegeți din meniu Vizualizare apoi Pagină.
Doriți să intrați în modul Pagină chiar acum ?"
AUTOTEXT_ATTN_1="Atenție:"
AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
AUTOTEXT_CLOSING_1="Sincere salutări,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Multe salutări,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="Prietenește,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="Cu dragoste,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="Salutări,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="Cu respect al dumneavoastră,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="Cu respect,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincer al dumneavoastră,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Ai grijă,"
AUTOTEXT_CLOSING_10="Cu multe mulțumiri,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Cu mulțumiri,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Al tău,"
AUTOTEXT_MAIL_1="RECOMANDATĂ"
AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENȚIALĂ"
AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONALĂ"
AUTOTEXT_MAIL_4="EXPRES"
AUTOTEXT_MAIL_5="URGENT"
AUTOTEXT_MAIL_6="FULGER"
AUTOTEXT_MAIL_7="PARAVION"
AUTOTEXT_MAIL_8="PRIORIPOST"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="Ca răspuns la:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referință:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Dragă mamă și tată,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Stimat domn sau doamnă:"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Doamnelor si domnilor:"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="Către cei interesați:"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Subiect"
AUTOTEXT_EMAIL_1="Către:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="De la:"
AUTOTEXT_EMAIL_3="Subiect:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Deschide șablon"
MENU_LABEL_FILE="&Fișier"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nou"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Deschide"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Închide"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Salvează"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Sa&lvează ca"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salvează &șablon"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Salvează &imagine ca"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Des&chide copie"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Salvează copie"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&roprietăți"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Setare pa&gină"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Printează"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Printează &direct"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pre&vizualizează printarea"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Revenire"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Ieșire"
MENU_LABEL_EDIT="&Editare"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Anulează"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Refă"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Decupează"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copiază"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Lipește"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Lipește &fără formatare"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Șterge"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="S&electează tot"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Caută"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Înlocuiește"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Du-te la"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editează antet"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editează subsol"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Elimină antet"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimină subsol"
MENU_LABEL_VIEW="&Vizualizare"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normală"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Pagină"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Bară de instrumente"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standard"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatare"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extra"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Riglă"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Bară de status"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Arată semnele de fo&rmatare"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Antet și subsol"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pe tot &ecranul"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom la &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom la &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom la &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom la &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom la &lățimea paginii "
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom la întreaga &pagină"
MENU_LABEL_INSERT="&Inserare"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Întrerupere"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&umerotare pagini"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&ta și ora"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Câmp"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Inserare fișier"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Simbol"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Notă de final"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Imagine"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Din fișier"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Se&mn de carte"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperlegătură"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Șterge hiperlegătură"
MENU_LABEL_FORMAT="F&ormatare"
MENU_LABEL_FMT="Formatarea te&xtului"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Limba"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Fonturi"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraf"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Liste ordonate/&neordonate"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Document"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Margini și u&mbre"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Antet și subsol"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Coloa&ne"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="S&chimbă MAJUSCULE/minuscule"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Fundal"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulări"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Aldin"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Italic"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="Su&bliniat"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Barat"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Tăiat"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Linie deasupra"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linie dedesupt"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Putere"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Indice"
MENU_LABEL_TOOLS="&Unelte"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Control ortografic"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Control ortografic"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Control ortografic &automat"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opțiuni control ortografic"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Numără cuvintele"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Opțiuni"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Li&mbă"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Module"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Scripturi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Corecții"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marchează corecțiile în timpul editării"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Selectează corecția"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Acceptă corecții"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Respinge corecția"
MENU_LABEL_TABLE="T&abel"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Inserează"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Insrează &tabel"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserează coloane &înainte"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserează coloane &după"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Înserează li&nii înainte"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserează &linii dupa"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Inserează &celule"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Șterge"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="Șterge &tabel"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Șterge co&loane"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Șterge linii"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Șterge &celule"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Selectează"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Selectează &tabel"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Selectează co&loană"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Selectează &rând"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Selectează &celulă"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Combină celule"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Se&pară celule"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Sepa&ră tabel"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formatează tabel"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Dimensionează automat tabelul"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Transformă linia în antet"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="So&rtează tabel"
MENU_LABEL_ALIGN="&Aliniază"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="La &stânga"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centrat"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="La &dreapta"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Aliniat la margini"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Previzualizează pagina web"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Salvează ca pagină &web"
MENU_LABEL_WINDOW="Fe&reastră"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Fereastră nouă"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Mai multe ferestre"
MENU_LABEL_HELP="&Ajutor"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Echipa AbiWord"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Conținut"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Index"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Verifică &versiunea"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Caută ajutor"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Despre %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Despre &Open Source"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Despre &GNU"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Despre G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Raportează o &problemă"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignoră totul"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Adaugă"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="Sintagme &standard"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Atenție:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Închidere:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instrucțiuni poștale:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referințe:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Salutări:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Subiect:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formatul &imaginii"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crează un document nou"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Deschide un document existent"
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Închide documentul"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Salvează documentul"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Salvează documentul sub un alt nume"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salvează documentul ca șablon"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Salvează intr-un fișier imaginea selectată"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importă un document"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Exportă documentul"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Setează proprietățile metadatei"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Schimbă opțiunile de printare"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Printează totul sau o parte din document"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Printează folosind driverul intern PostScript"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Previzualizează documentul înainte de printare"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Deschide acest document"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revino la ultima salvare disponibilă a documentului"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Închide toate ferestrele aplicației și părăsește programul"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Anulează operațiunea"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Repetă operațiunea anterior anulată"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Taie selecția și o pune în clipboard"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiază selecția și o pune în clipboard"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Inserează conținutul clipboard-ului"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inserează conținutul clipboard-ului fără formatare"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Anulează selecția"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selectează tot documentul"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Caută textul specificat"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Înlocuiește textul specificat cu un altul"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mută cursorul într-o zonă anume"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editează antetul paginii curente"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editează subsolul paginii curente"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Șterge antetul acestei pagini din document"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Șterge subsolul acestei pagini din document"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vedere normală"
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Vedere web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Vedere pagină"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Arată sau ascunde bara de instrumente standard"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Arată sau ascunde bara de instrumente de formatare"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Arată sau ascunde bara de instrumente extra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Arată sau ascunde rigla"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Arată sau ascunde bara de status"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Arată caracterele speciale de formatare"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editează textul din antetul sau subsolul fiecărui document"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Arată documentul pe tot ecranul"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Mărește sau micșorează vizualizarea documentului"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Mărește sau micșorează vizualizarea documentului"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom la 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom la 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom la 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom la 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom la întreaga pagină"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom la lățimea paginii"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserează o întrerupere de pagină,coloană sau secțiune"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserează numărul paginii"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserează data sau/și ora"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserează un câmp de calcul"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserează conținutul unui alt fișier"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserează un simbol sau un alt caracter special"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserează o notă de încheiere"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserează o imagine"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserează o imagine din clipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserează o imagine dintr-un alt fișier"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserează un semn de carte"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserează o hiperlegătura"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Șterge hiperlegătura"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Schimbă limba textului selectat"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Schimbă fontul textului selectat"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Schimbă formatul paragrafului selectat"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Adaugă sau schimbă o listă ordonată sau neordonată pentru paragraful selectat"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Setează proprietățile paginilor documentului, cum ar fi mărimea paginii sau marginile"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Adaugă margini și umbre zonei selectate"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Definește tipurile de antet si de subsol"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Schimbă numărul de coloane"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Schimbă din MAJUSCULE în minuscule textul selectat"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Schimbă culoarea de fundal"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definește sau aplică un stil zonei selectate"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Setează tabularea"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Îngroașă fonturile selectate (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Înclină fonturile selectate (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subliniază zona selectată (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Pune o linie sub zonei selectate (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Taie cu o linie fonturile selectate (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Pune o line deasupra zonei selectate (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linie sub zona marcată (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Scrie fonturile mai sus decât în mod normal (comută)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Scrie fonturile mai jos decât în mod normal (comută)"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Controlează ortografia documentului"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Controlează automat ortografia documentului"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Setează preferințele pentru controlul ortografic"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Numără cuvintele din document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Setează preferințele"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Schimbă limba zonei de text selectată"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Gestionează modulele"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Execută scripturile ajutătoare"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Gestionează modificările din document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Alegeți corecția pentru vizualizare"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marchează modificările în timpul editării"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Acceptă modificarea sugerată"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Renunță la modificarea sugerată"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Inserează"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Inserează tabel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserează coloane înainte"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserează coloane după"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserează rânduri înainte"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserează rânduri după"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Inserează celule"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Șterge"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Șterge tabel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Șterge coloane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Șterge linii"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Șterge celule"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Selectează"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Selectează tabelul"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Selectează coloana"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Selectează linia"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Selectează celula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Combină celule"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Separă celule"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Separă tabel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formatează tabel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Dimensionează automat tabelul"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Copiază rândul în antet"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortează tabelul"
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Aliniază paragraful la stânga"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Aliniază paragraful la centru"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Aliniază paragraful la dreapta"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Aliniază paragraful la margini"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previzualizează documentul ca pagină web"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Salvează documentul ca pagină web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Deschide încă o fereastră pentru document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Activează această fereastră"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Afișează lista tuturor ferestrelor"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Arată oamenii din spatele AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Afișează conținutul rubricii de ajutor"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Afișează indexul rubricii de ajutor"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Afișează versiunea programului"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Caută ajutor despre ..."
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Afișează informații despre program, numărul versiunii și copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Afișează informații despre Open Source"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Informații despre proiectul GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Informații despre proiectul GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Raportează problemele întâlnite în AbiWord și ajută-l să devină un program mai bun"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Schimb in forma sugerată de scriere"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoră intotdeauna acest cuvânt în documente"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Adaugă acest cuvânt la dicționarul personal"
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensionează această imagine"
/>
</AbiStrings>
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sun Aug 18 2002 - 10:47:41 EDT