From: Dom Lachowicz (doml@appligent.com)
Date: Sun Sep 22 2002 - 02:38:33 EDT
On Sunday, September 22, 2002, at 02:23 AM, Martin Sevior wrote:
> That is why we can break the problem into two parts. What abiword
> needs to
> do and what the grammar checker needs to do. I'm definately not
> volenteering for the latter just the former. I don't think it would be
> too
> hard to split text in sentences, just look for full stops :-) If this
> is
> insufficient we can send out the entire paragraph of text, which is
> self-contained by default.
>
> If we put in the infrastructure to draw green squiggles and hooks for
> grammar checking plugins we can punt the hard part of the problem to
> dedicated programs. Alan Horkin has been hunting these down for us.
On one note, I did forward the list that LGPL grammar checker info just
last week. On another note, I know jack about determining sentence and
phrase boundaries in non-english languages. I also don't know much
about hyphenation problems for non-english languages. But I do know
that the Pango folk do, and, IIRC, there's quite a bit of code in there
to determine just these kinds of things. Take this with the appropriate
number of grains of salt. Much as I would love it to, searching forward
and backward for periods isn't going to cut mustard for all of the
languages out there. Yes, paragraphs are by definition contained. It
would be nice if we didn't have to send out whole paragraphs to a tool
- the granularity and scope of the solution just seems wrong to me.
Maybe I'm just being an idealist today.
Cheers,
Dom
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sun Sep 22 2002 - 02:43:12 EDT