From: A.Pruszynski (abiword@wp.pl)
Date: Thu Mar 13 2003 - 10:12:10 EST
Forwarded Ramon's message to translators@gnome.pl list and answer (for records)
Hi Ramon,
Thank you very much and sorry for delay.
Andrzej
RF> --- Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu> escreveu: >
RF> In order to get my Yiddish localizations to work
>> (Unix/Gtk+), I had to
>> fiddle a little with the code. See
>> http://bugzilla.abisource.com/show_bug.cgi?id=4209
>>
>> A similar tweak most likely is all you need for the
>> other languages. For
>> instance, I have succeeded in getting lobjan to
>> display correctly.
RF> Thanks for your answer. Fortunatly the solution was
RF> much easier. After some test I found that the galician
RF> translation used the simbol ">". And it looks like
RF> that the new versions of abiword don't allow the use
RF> of this simbol. After change this simbol by the html
RF> code ">" the translation seems work without
RF> problems.
RF> Cheers
RF> Ramom
Hi,
I will correct it as quick as possible as i have to add some new
polish strings. Sorry for delay.
Regards,
Andrzej Pruszynski
Thursday, March 13, 2003, 2:08:22 PM, you wrote:
RF> Hi:
RF> I am the galician* translator of abiword. Doing
RF> some test, see
RF> http://www.abisource.com/mailinglists/abiword-dev/2003/Mar/0091.html
RF> I found that the polish translation do not work with
RF> abiword-2.0. The problem is that it use the simbol
">>". And it looks like that the new versions of
RF> abiword don't allow the use of this simbol. After
RF> change this simbol by the html code ">" the
RF> translation seems work without problems:
RF> < TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tekst L->P"
RF> < TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tekst P->L"
RF> ---
>> TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tekst L->P"
>> TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tekst P->L"
RF> But as I don't know polish I can not be sure.
RF> Cheers
RF> Ramom
RF> * galician from the spanish Galicia not for the polish one.
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Thu Mar 13 2003 - 10:18:16 EST