>
Thanks everyone,
Here is the next draft of the 2.2 Features. Please fill me
in on the correct Language to language code translations.
I've left some out of this draft and I'm liely to have
made mistakes as well.
Cheers
Martin
> On Sun, 2004-11-21 at 17:32 +1100, Martin Sevior wrote:
>> We should also list all the updated translations for 2.2. If someone
>> with
>> the cvs/lxr/bonasai skillz to do this please add them to the draft.
>
> ar
> bg-BG
> br-FR
> ca-ES
> cy-GB
> de-DE
> en-CA
> es-ES
> et
> fi-FI
> fr-FR
> gl-ES
> jbo
> lt-LT
> mk-MK
> ms-MY
> nl-NL
> nn-NO
> pl-PL
> pt-BR
> pt-PT
> qu-BO
> ro-RO
> ru-RU
> sq-AL
> sr
> sv-SE
> ta-IN
> yi
> zh-CN
>
> -MG
>
>
>
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Mon Nov 22 2004 - 04:23:58 CET