Re: Spell checker and Debian

Darren O. Benham (gecko@debian.org)
Wed, 16 Jun 1999 15:02:03 -0700


--ZwgA9U+XZDXt4+m+
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Wed, Jun 16, 1999 at 06:58:04PM -0300, Lalo Martins wrote:
> How come the Debian AbiWord package (the one in Debian's ftp
> sites) spellchecks in Portuguese, and the one I downloaded from
> the AbiSource site checks in English?
>=20
> I have an "ibrazilian" package installed and configured as
> default ispell dictionary, and LANG=3Dpt_BR.
>=20

because I configured the package to use the "default.hash" installed per
Debian's ispell package(s) and abisource hasn't done that (yet?).

(P.S. Shaw, this is why I keep preaching to people to try their own native
dictionary...)

--=20
Please cc all mailing list replies to me, also.
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
* http://benham.net/index.html <gecko@benham.net> <>< *
* -------------------- * -----------------------------------------------*
* Debian Developer, Debian Project Secretary, Debian Webmaster *
* <gecko@debian.org> <secretary@debian.org> <lintian-maint@debian.org> *
* <webmaster@debian.org> <gecko@fortunet.com> <webmaster@spi-inc.org> *
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

--ZwgA9U+XZDXt4+m+
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v0.9.7 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE3aB7abbwt//gBAIoRARasAJ4sV/wgfkncYUCKHIh10LPDgiQ5rACfS2km
ASWBb9x561ER73Ss9xjYLI8=
=R7ua
-----END PGP SIGNATURE-----

--ZwgA9U+XZDXt4+m+--



This archive was generated by hypermail 1.03b2.