Subject: Re: [Patch] More zh-TW translation updates from ThizLinux :-)
From: Rui Miguel Seabra (rms@multicert.com)
Date: Wed Dec 05 2001 - 17:20:27 CST
On Wed, 2001-12-05 at 12:28, Andrew Dunbar wrote:
> > Actually, Macau still has a _lot_ of portuguese
> > speakers :)
> Well in that case we should also have pt_MO fall back
> to pt_PT or even pt_BR if need be. But I remember
Falling back to pt_BR has three big disadvantages:
1) the standard Portuguese is from Portugal
2)
[rms@roque abi]$ ./dumpstrings.pl pt-BT > ../.strings.html
Missing strings:
pt-PT: DLG_PageSetup_ErrBigMargins
pt-PT: DLG_Lists_Hebrew_List
en-US:
pt-PT: 2
[rms@roque abi]$ ./dumpstrings.pl pt-BR > ../.strings.html
Missing strings:
(...)
en-US:
pt-BR: 713
3) in light of my efforts (check 2 -- oooh... 2 new strings) I'd
consider an insult to see the fall back be pt-BR :)
> talking about this before for cases such as British
> English and Canadian French.
We'd have to have an intelligent way of knowing which is the standard
for the language, in order to do it properly.
Hugs, rms
-- + No matter how much you do, you never do enough -- unknown + Whatever you do will be insignificant, | but it is very important that you do it -- Ghandi + So let's do it...?
This archive was generated by hypermail 2b25 : Wed Dec 05 2001 - 15:55:50 CST