From: Anthony Fok (anthony@thizlinux.com)
Date: Sun Apr 28 2002 - 03:49:32 EDT
On Sat, Apr 27, 2002 at 03:27:19AM +0100, Andrew Dunbar wrote:
> Oh in this case I would recommend using the English name in the .abw
> xml except for fonts that only have a CJK name. With this knowlege
> we have to make sure this field is properly UTF-8 so it can actually
> take English and CJK characters. We should really test with MSWord
> by creating docs with English/CJK and CJK-only fonts, saving them in
> various formats: .doc,
> .rtf, .html, and seeing what font names go into the
> documents. We certainly have to load anything Word
> spits out.
That would be nice. MS Word sometimes spits out Chinese fontname,
sometimes English fontnames, and sometimes it is implied: It would say
the entire document uses "Times News Roman", but Word could still
display the Chinese characters because it uses "MingLiU" or other CJK
fonts as fallback.
Yes, there are probably too many variations, so AbiWord will have to be
smart; and we may have to maintain a small list of fontname data in
AbiWord too. I don't know. :-)
Thanks,
Anthony
-- Anthony Fok Tung-Ling ThizLinux Laboratory <anthony@thizlinux.com> http://www.thizlinux.com/ Debian Chinese Project <foka@debian.org> http://www.debian.org/intl/zh/ Come visit Our Lady of Victory Camp! http://www.olvc.ab.ca/
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sun Apr 28 2002 - 03:45:16 EDT