From: Andrew Dunbar (hippietrail@yahoo.com)
Date: Tue Sep 10 2002 - 03:16:19 EDT
--- Omer Zak <omerz@actcom.co.il> wrote:
> Hello Andrew,
Shalom.
> I started translating en-GB.strings to make
> he-IL.strings. For now, I am
> working under Windows 2000. Few questions:
> 1. Does Microsoft claim any intellectual property
> rights on the foreign
> language translations of phrases up to 3 words
> (such as Open, Save,
> Undo, Redo)?
I don't think it would be possible for Microsoft to
copyright single common words even if they wanted to
so go ahead and use them. That's the sensible thing
to do.
> 2. How to make AbiWord use the contents of my
> he-IL.strings when my
> machine's Regional Settings are set to Hebrew,
> and the file is copied
> to C:\Program Files\AbiSuite\AbiWord\strings; and
> the system.profile
> has been edited to set DocumentLocale="he-IL"?
DocumentLocale only means that new documents will have
their language attribute set to that value.
To change the GUI you need to set these fields:
MenuLabelSet="he-IL"
StringSet="he-IL"
ToolbarLabelSet="he-IL"
> 3. I noticed that under Windows 2000, abiword
> --dumpstrings does not dump
> strings, neither does abiword /dumpstrings. Is
> this a bug or a
> feature?
That's a good question. I'm CCing the developer list
again since they're sure to know.
Andrew Dunbar.
=====
http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Tue Sep 10 2002 - 03:19:29 EDT