Re: AbiWord's printing architecture

From: Robert Roebling (Robert.Roebling@t-online.de)
Date: Fri Jan 24 2003 - 16:49:58 EST

  • Next message: A.Pruszynski: "Re[2]: How to do translations"

    > > Am I right that under AbiWord's new GTK2 version,
    > > text is rendered on screen using GTK2's Pango,
    > > but that AbiWord uses Xft to find and work
    > > with fonts for PostScript output?
    >
    > No; in the new gtk2 version AbiWord uses xft for
    > both rendering on screen and when creating PostScript
    > output. [on Pango] but gave up for now, due to
    > Pango portability issues.

    That is interesting: what "portability issues"
    were there? It even runs under windows and I wonder
    what problems arose for Unix-variants. Pango
    comes with a number of "shapers" for various
    exotic scripts and trying to double that work
    doesn't really seem like an ideal solution.
    I must be overlooking something, but it is not
    obvious to me. Maybe the problem is about font
    metrics which Pango may not be able to report
    in a way sufficient for AbiWord?

      Thanks again,

         Robert

    -- 
    Robert Roebling, MD <robert.roebling@medizin.uni-ulm.de>
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Fri Jan 24 2003 - 16:53:19 EST