Re: about telugu translation's

From: Alan Horkan <horkana_at_maths.tcd.ie>
Date: Mon Jan 24 2005 - 16:26:15 CET

On Mon, 24 Jan 2005, Daniel Glassey wrote:

> Date: Mon, 24 Jan 2005 09:34:03 +0000
> From: Daniel Glassey <danglassey-abi@ntlworld.com>
> To: bhuvan@prajasakti.com
> Cc: abiword-dev@abisource.com
> Subject: Re: about telugu translation's
>
>
> bhuvan@prajasakti.com wrote:
> >
> >
> > The problem is not with the translation or the .po file. The problem is
> > with the rendering of indic fonts and telugu in particular. There is not
> > support in rendering of telugu fonts. So even if we translate, though
> > the look and feel is in telugu or indian languages we cant use it for
> > telugu language. So we need the problem of rendering to be fixed for our
> > language. Only then we can go ahead with the translation.
>
> If there are rendering problems for translated text then it is a problem
> with pango. AbiWord can't handle indic text documents because it doesn't
> use pango (yet) to render them but the interface is normal gtk which
> uses pango.
>
> So, you should still be able to do the translation. Getting AbiWord to
> use pango on the documents is a target for 2.4 so it would be good to
> have the translation before that is ready.

Also I dont think any of us are Indian so if you can post screenshots of
what you are actually getting and a comparision to what you should be
seeing then it will probably help the Abiword and Pango developers to
identfy and fix the problems. (It is particularly useful if you can point
to other GTK applications such as Gedit that also use Pango and may
already be doing a better job of displaying Indic text than abiword is
doing).

Thanks for helping us bring Abiword to a wider audience.

Sincerely

Alan Horkan

Inkscape, Draw Freely http://inkscape.org
Abiword is Awesome http://abisource.com
Received on Mon Jan 24 16:28:27 2005

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Mon Jan 24 2005 - 16:28:29 CET