Re: Re2: Translation problem

From: Ryan Pavlik <abiryan_at_ryand.net>
Date: Sun May 07 2006 - 22:42:53 CEST

It may also help you to know that the strings are not compiled in to
AbiWord except in the case of the en_US strings. You can replace the
strings file in an existing installation of AbiWord to test an updated
translation without reinstalling.

Thanks for your help!

Ryan

Renato Pavičić wrote:
>
> Dana Thu, 04 May 2006 18:59:56 +0200, Alan Horkan
> <horkana@maths.tcd.ie> napisali ste:
>
> Sorry, I did not check mail later in the afternoon. I've sent Martin
> the string fail, together with pesonal notes. I think he is the best
> to make PO, cos we two use the same codepage, as you may now.
>
> Thank you both for replies! I realy apreciate it!
>
>>
>> On Thu, 4 May 2006, Martin Srebotnjak wrote:
>>
>>> Date: Thu, 04 May 2006 17:49:44 +0200
>>> From: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
>>> To: Alan Horkan <horkana@maths.tcd.ie>, repavici@globalnet.hr
>>> Subject: Re: Re2: Translation problem
>>>
>>> Hello,
>>>
>>> so, if I understand correctly, you do not need my assistance?
>>
>> I do not understand any Croation. Any work you can do to help make sure
>> there were no typos or anything else would be useful.
>>
>> I wasn't planning on doing the techincal work, just making sure the
>> document was stored so it would not be forgotten.
>>
>
> --Best regards,
> Renato Pavicic
>
> mailto:repavici@globalnet.hr
> also mailto:renato@translator-shop.org
> also visit: www.translator-shop.org
>
> Official Opera translator for Croatian language since April 2006
>

-- 
Ryan Pavlik
AbiWord Win32 Platform Maintainer
www.abisource.com
"Optimism is the father that leads to achievement." - Helen Keller
Received on Sun May 7 22:41:48 2006

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sun May 07 2006 - 22:41:49 CEST