From: Jordi Mas (jmas@softcatala.org)
Date: Sat Sep 21 2002 - 11:06:48 EDT
Hello,
A common problem in Catalan language are barbarisms, they basically words that
are incorrect but that are widely use. One common reason for this to happen,
is because the areas were Catalan is spoken usually people also speak French
or Spanish, then people easily borrow words from other language to other.
In Catalan, for example, there may glossaries of barbarisms, they usually have
listed the incorrect word, the barbarism, and a proper replacement. For
example "tamany, mida". Tamany is borrowed from Spanish "tamaño" but in
Catalan is incorrect, the proper word is "mida", that means "size". For spell
checking programs since "tamany" and "mida" are very different words they just
cannot make a good suggestion, because this is not a typo, is just an
incorrect words been used.
Well, coming back to Abiword. I have been thinking of implementing an optional
barbarism file for every language, if the file is present is used, if not
nothing happens. It is just a list of incorrect words and they correct replacemnt.
Does anybody have a problem with me implementing this? Any other languages
were this can be useful?
Thanks!
--Jordi Mas http://www.softcatala.org
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Sep 21 2002 - 11:11:35 EDT