From: printf scanf (hornbill_dell@yahoo.com)
Date: Thu Feb 20 2003 - 20:26:41 EST
Hi all,
I have done downloaded the abiword file via winCVS.
So, now the 2nd step is to build a new translation file. for your information, I had tried this command ./update.pl --pot used "Cygwin Bash Shell" but I couldn't get file called abiword.pot. What is wrong when my cygwin error massege display as below?
/cygdrive/d/%abiroot%/abi/po
$ ./update.pl --pot
bash: ./update.pl: /usr/bin/perl: bad interpreter: No such file or directory
----------------------------------------------
Anyone can help me to descript or explain what is the error mean?.
Thanks for in advance
Cheers
-bill
"Kenneth J. Davis" <jeremyd@computer.org> wrote: I can't do it at the moment, but next week (someone remind me
if I forget) I can/will setup my build box to do this (run
abiword --dumpstrings and upload the file to abiword.pchasm.org
somewhere) nightly.
Why is dumpstrings only available for debug builds?
Query, do you (bill) want only to work on the translation?
If that is the case, then things can be a lot simpler, i.e
setting up a full development environment can be avoided.
Jeremy
On Fri, 14 Feb 2003 12:17:20 +0000 (GMT) Alan Horkan wrote:
...
AH> Perhaps someone with an up to date developement enviroment will be
AH> helpful
AH> enough to save you trouble of downloading the source code and
AH> generating
AH> an en-US .strings or .po file.
AH>
AH> It would make translation easier for a lot of people if you did not
AH> need a
AH> unstable development build of abiword to generate an en-US strings
AH> file.
AH> When i was doing a bit of translation someone (i think it was Michael
AH> Pritchett) was very helpful and generated an en-US.strings file for me.
AH>
AH> Sincerely
AH>
AH> Alan Horkan
AH> http://advogato.org/person/AlanHorkan/
AH>
---------------------------------
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, and more
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Thu Feb 20 2003 - 20:31:35 EST