Re: Translation problem

From: Alan Horkan <horkana_at_maths.tcd.ie>
Date: Thu May 04 2006 - 04:00:41 CEST

Sincerely

Alan Horkan

Inkscape http://inkscape.org
Abiword http://www.abisource.com
Open Clip Art http://OpenClipArt.org

Alan's Diary http://advogato.org/person/AlanHorkan/

On Wed, 3 May 2006, Fabian Rodriguez wrote:

> Date: Wed, 03 May 2006 21:40:35 -0400
> From: Fabian Rodriguez <mailinglists@FabianRodriguez.com>
> Cc: abiword-dev@abisource.com
> Subject: Re: Translation problem
>
>
> Renato Pavičić wrote:
> >
> > Hi all,
> > [...]
> >
> > This is the reason why I started to localize Opera. It took me 2
> > minutes from import to the translation of the first line! Without any
> > programming knowledge, additional instalations, setups and without
> > days lost in studying programmers instructions. And, WITH my old
> > database! And, with import and export!
> >
> > I have greatest respect for programmers. They do something that I do
> > not know how to. But please, if I could have at least the same ammount
> > of _understanding_ !
>
> Hello,
>
> I am new around, lurking for the past few days.
>
> I was wondering if Rosetta/Launchpad is being used for translations ?

No. I'm fairly sure we aren't using it.

It is a nice idea but unfortunately from what I have read it has resulted
in a lot of duplicated effort as they have not passed the work they have
done back or kept track of updates from the various applications.

-- 
Alan
Received on Thu May 4 04:01:12 2006

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu May 04 2006 - 04:01:12 CEST