Dana Tue, 16 May 2006 10:03:48 +0200, Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
napisali ste:
Thanks Martin! I realy, realy, realy, apreciate it!
I will check this (your) PO, and "fill it up". Also, thanks for remainding
me about nsh :) Regarding spelling, I am bit too busy right now to check
any existent right now (but they seem OK to me!), or to build a new one.
Till then...
> Hello,
>
> here is the Croatian strings file (I believe it's hr-HR, or just hr?). I
> transformed it from .strings to .po file by request of Renato, the
> Croatian translator. I used the pl script from Abi CVS, but had some
> problems - I took Slovenian as base po and it didn't change all strings
> to Croatian, I had to manually change some.
>
> Hope it works in the end. Codepage is set to UTF-8. Renato needs to
> translate the installation file (nsh) into Croatian, I believe, and
> someone needs to add Croatian on the language list, together with the
> required spelling dictionary for Croatian. And NSIS is also localized in
> Croatian.
>
> Bye, m.
-- Best regards, Renato Pavicic mailto:repavici@globalnet.hr also mailto:renato@translator-shop.org also visit: www.translator-shop.org Official Opera translator for Croatian language since April 2006Received on Tue May 16 14:13:21 2006
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Tue May 16 2006 - 14:13:22 CEST